Sentence examples of "nanjing" in English

<>
They would then drive Chiang’s forces from the metropolis of Shanghai, the capital of Nanjing, and most of the rest of eastern China. Затем они выгнали силы Чана из Шанхая, столичного Нанкина и с большей части территории восточного Китая.
one looks in vain for any account of the victims of Japanese militarism in Nanjing or Manila. посетитель тщетно будет искать упоминания о жертвах японского милитаризма в Наньцзине или Маниле.
In 2007, the Third Asia-Europe Meeting (ASEM) Interfaith Dialogue was held in China and adopted the Nanjing Statement on Interfaith Dialogue. В 2007 году в Китае проходило Третье азиатско-европейское совещание по вопросам межконфессионального диалога, на котором было принято Нанкинское заявление по межконфессиональному диалогу.
He assisted villagers in solving drinking water pollution problems when he was attending Nanjing Chinese Medicine University in 2000. Во время учебы в Наньцзинском медицинском университете в 2000 году он помогал деревенским жителям в решении проблем загрязнения питьевой воды.
According to that reasoning, Americans don’t care about Pearl Harbor or Chinese about the Nanjing massacre, because those incidents are even more remote in time. Если принимать такую точку зрения, то и американцев не должен волновать Перл-Харбор, а китайцев - резня в Нанкине, потому что со времени этих событий прошло еще больше времени.
(I am regularly sent books by Japanese writers that "explain" how the Nanjing Massacre was a big fraud.) (Мне часто японские писатели присылали книги, в которых "объяснялось", что резни в Наньцзине не было.)
In a chapter of WWII that is rarely discussed in the West, this article explains that Moscow did impressively provide China with almost 1,000 aircraft (and accompanying volunteer pilots) in the four years after the Nanjing Massacre in December 1937. В главе о Второй мировой войне авторы пишут, что Москва за четыре года после знаменитой Нанкинской резни в 1937 году оказала Китаю внушительную помощь, поставив туда почти тысячу самолетов (на которых летали летчики-добровольцы).
For example, the horrors of the Nanjing Massacre in 1937, when Japanese soldiers killed 45,000-250,000 Chinese - many of whom were civilians - are given little more than a brief mention. Например, об ужасах "наньцзинской резни" 1937 года, когда японские солдаты убили 45000-250000 китайцев - многие из которых были гражданскими жителями - упоминается лишь вкратце.
The pilot phase of this initiative ended with a round-table event at the World Urban Forum in Nanjing, in which 40 universities from all over the world participated. Экспериментальный этап этой инициативы завершился проведением дискуссии за круглым столом в ходе работы Всемирного форума городов в Нанкине, в работе которого участвовали 40 университетов из всех уголков мира. С.
Holds honorary professorships at the Chinese Academy of Sciences (Research Centre for Eco-Environmental Studies, Beijing) and at Nanjing Agricultural University (College of Land Management). Является почетным профессором Китайской академии наук (научно-исследовательский центр по вопросам экологии и охраны окружающей среды, Пекин) и Сельскохозяйственного университета Наньцзина (Колледж землепользования).
In China, the Fund organized training of trainers in results-based management at the Nanjing Reproductive Health Management Training Centre, thereby enabling the introduction of results-based management among national-level counterparts, as well as in 30 project provinces and 35 project counties. В Китае Фонд организовал профессиональную подготовку инструкторов по вопросам ориентированного на конкретные результаты управления в Нанкинском учебном центре по вопросам управления в области репродуктивного здоровья, что позволило обеспечить внедрение ориентированных на результаты методов управления среди национальных партнеров, а также в 30 охваченных проектами провинциях и 35 охваченных проектами округах.
The network includes centres located in Beijing and Nanjing (China), Bridgetown (Barbados), Buenos Aires (Argentina), Cachoeira Paulista (Brazil), Melbourne (Australia), Muscat (Oman), Nairobi (Kenya), Niamey (Niger) and San José (Costa Rica). Центры этой сети расположены в Пекине и Нанкине (Китай), Бриджтауне (Барбадос), Буэнос-Айресе (Аргентина), Кахоэйра Паулиста (Бразилия), Мельбурне (Австралия), Маскате (Оман), Найроби (Кения), Ниамее (Нигер) и Сан-Хосе (Коста-Рика).
He holds honorary professorships at the Chinese Academy of Sciences (Research Centre for Eco-Environmental Studies, Beijing) and at Nanjing Agricultural University (College of Land Management). Является почетным профессором Китайской академии наук (научно-исследовательский центр исследований в области экологии и охраны окружающей среды, Пекин) и Сельскохозяйственного университета Наньцзина (Колледж землепользования).
Training and learning events using these materials were organized jointly in Seville, Spain, in May 2008, and in Nanjing, China, in November 2008, on the occasion of the fourth session of the World Urban Forum. Учебные и ознакомительные мероприятия с использованием этих материалов были совместно организованы в Севилье, Испания, в мае 2008 года и в Нанкине, Китай, в ноябре 2008 года по случаю четвертой сессии Всемирного форума городов.
Japan’s colonial occupation of Korea, for example, is described as a “partnership”; one looks in vain for any account of the victims of Japanese militarism in Nanjing or Manila. Например, колониальная оккупация Японией Кореи описывается, как «партнерство»; посетитель тщетно будет искать упоминания о жертвах японского милитаризма в Наньцзине или Маниле.
Rogge didn't name which countries declined to send their best teenage athletes to Singapore for this year's games, but he said they promised to do so at the next edition in Nanjing, China, in 2014. Рогге не уточнил, представители каких стран отказались прислать своих лучших атлетов в возрасте до 19 лет в Сингапур для участия в играх в этом году, однако он отметил, что они обещали направить свои команды в город Нанкин в Китае, где в 2014 году будет проводится следующая юношеская Олимпиада.
Under this project, APCTT organized a regional workshop for senior policymakers from 14 countries in Nanjing, China, to obtain insights and guidelines to initiate SDD of GRI in member countries. В рамках данного проекта АТЦПТ организовал региональный практикум для старших должностных лиц правительств из 14 стран в Наньцзине, Китай, с целью углубления знаний и доведения до участников руководящих принципов в отношении инициирования ПДР ННУ в странах-членах.
Last year, China introduced two new national memorial days to commemorate China’s long battle against Japanese aggression in World War II: “War against Japanese Aggression Victory Day” on September 3 and “Nanjing Massacre Day” on December 13. Ранее, в этом году Китай ввел два новых национальных дня в память о долгой борьбе Китая против японской агрессии в годы Второй Мировой Войны: “День Победы Войны против японской агрессии”, 3 сентября и “День Резни в Нанкине” 13 декабря.
Special event at the fourth session of the World Urban Forum, Nanjing, China, November 2008, with the Inter-Agency Support Group, to launch the urban indigenous peoples policy guide series; специальное мероприятие, посвященное презентации серии руководств для городских общин коренных народов, в ходе четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов в ноябре 2008 года в Наньцзине, Китай, при участии Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов;
Finally, rather than protesting the way Japan's WWII activities are described in US textbooks or squabbling over the number of people murdered during the Nanjing massacre, Japan should seek to help its own citizens understand and process their country's wartime record. Наконец, вместо того чтобы протестовать против описания действий Японии во второй мировой войне в американских учебниках или спорить о количестве жертв во время бойни в Нанкине, Япония должна помочь собственным гражданам понять и осознать деяния своей страны во время войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.