Usage examples of "narratives" in English with translation to Russian

<>
National narratives are, indeed, a type of currency. Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты.
Words and narratives affect international affairs in similar ways. Аналогичным образом слова и представления влияют на международные отношения.
We need to guard against false narratives, not scarce resources. Нам надо остерегаться ложных теорий, а не скудости ресурсов.
It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders. Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
Competing narratives matter, and terrorism is about narrative and political drama. Конкуренция в толковании фактов имеет большое значение, и терроризм связан с толкованием фактов и с политической драмой.
Narratives increasingly conflict - and in an astonishingly open and unsettling way. Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом.
And there are a couple of mythic narratives of social dilemmas. Есть несколько широко известных социальных дилемм.
where ideas and narratives were increasingly defining behavior and identity and allegiances. где идеи и истории все более и более определяют поведение, идентичность и принадлежность государству.
Africa's media must respond with its own analyses, explanations, and narratives. Африканские средства массовой информации должны реагировать собственным анализом, объяснениями и репортажами.
Future technologies could subsequently impact our narratives, creating a sort of self-reinforcing loop. Будущие технологии, в свою очередь, могут влиять на нашу риторику, создавая своего рода замкнутый круг.
Both narratives contain a large amount of truth, but conveniently overlook some important facts. Обе версии событий достаточно правдивы, но удобно не учитывают некоторые важные факты.
So the ideas and the narratives of Al-Qaeda come to your mind immediately. Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум.
It wasn't the only reason, and life is not simple, one reason narratives. Это была не единственная причина, в жизни не бывает простых истории с одной причиной.
All of the factors that we identified are less influential for facts, procedures, and narratives. Все факторы, выявленные нами, имеют меньше влияния на факты, процедуры и истории.
Second, we must develop comprehensive, constructive narratives about how the Fourth Industrial Revolution should develop. Во-вторых, мы должны разработать всеобъемлющие, конструктивные версии того, как четвертая промышленная революция должна развиваться.
Therefore, according to Obama, the Iranians have “their own security concerns and their own narratives.” Поэтому, по словам Обамы, у иранцев есть «собственные опасения по вопросам безопасности и собственные версии событий».
They're transnational, and they bond around these ideas and narratives and these symbols and these leaders. Они транснациональные, и они связываются вокруг этих идей и историй, этих символов и этих лидеров.
the narratives that we use now tend to be the rise and fall of the great powers. Те понятия, которыми мы оперируем сейчас, сводятся к взлету и падению великих держав.
There are no ideas and narratives and leaders and symbols advocating the democratic culture on the ground. Нет идей и историй, нет лидеров и символов, которые бы продвигали демократическую культуру на низшем уровне.
Without knowing how many people subscribe to Kremlin narratives in most countries, Western institutions are practically blind. Не имея данных о том, сколько жителей западных стран верит кремлевской пропаганде, западные институты вынуждены действовать практически вслепую.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!