Beispiele für die Verwendung von "national guard" im Englischen

<>
You're just a National Guard kid. Он просто салага из Национальной гвардии.
Wow, this is the National Guard Headquarters. Ого, это же штаб-квартира национальной гвардии.
Abdullah guaranteed his son Mitaeb's position as head of the National Guard. Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии.
And that's a national guard signet ring You're wearing, isn't it? И вы носите печатку Национальной Гвардии, не так ли?
The opening one was, "What the fuck do you know about the National Guard?" Одним из первых был такой: "Что, ко всем чертям, ты вообще знаешь про Национальную Гвардию?"
If you're gonna switch cars, you don't do it behind the National Guard Headquarters. Если собираешься сменить машину, не станешь делать этого за штаб-квартирой национальной гвардии.
We were thinking that the army or the national guard should be showing up any day now. Мы думали, что армия или национальная гвардия придут со дня на день.
"People were marching on the streets, looting stores, and the National Guard was right there, patrolling," Russell said. «Люди маршировали по улицам, грабили магазины, и рядом с ними несли патруль члены Национальной Гвардии, - рассказывал Рассел.
Muslims defend this country in the Army, Navy, Air Force, Marine Corps National Guard, police and fire department. Мусульмане защишают эту страну в армии, ВМФ, ВВС, морской пехоте Национальной гвардии, полиции и пожарной службе.
So, I called back Major Heilshorn, who's the public affairs officer of the New Hampshire National Guard. Я перезвонила майору Хейлшорну, офицеру по связям с общественностью в Национальной Гвардии Нью Хэмпшира.
Abdullah's power base is in the National Guard, and his claim on the support of Saudi Arabia's modernizing forces. Опорой власти Абдуллы является Национальная гвардия, он также претендует на поддержку сил, выступающих за модернизацию Саудовской Аравии.
Although, the Saudi security forces, the National Guard, and the marines crushed the rebellion, the domestic tensions that fueled it remain. Хотя саудовские силы безопасности, национальная гвардия и морской флот сокрушили восстание, внутренние напряжения, которые способствовали восстанию, остались.
Critics also cite the diversion of infrastructure funds and Louisiana National Guard troops to Iraq as contributing causes to the emergency. Критики также перечисляют в качестве факторов, способствовавших созданию чрезвычайной ситуации, перевод фондов, выделенных на строительство инфраструктуры, на другие цели и передислокацию подразделений Национальной гвардии из Луизианы в Ирак.
a little girl burned by napalm, a student killed by the National Guard at Kent State University in Ohio during a protest. эта маленькая девочка обгорела в напалме, а вот студент убитый национальной гвардией во время протеста в Кентском Университете штата Огайо.
Replicating this program – described as something between a "volunteer fire department and the national guard" – on a national level could bolster US capabilities. Копирование этой программы (её называют чем-то средним между "добровольным пожарным отрядом и национальной гвардией") на национальном уровне позволило бы расширить американские мощности.
The National Guard, headed by the former LIFG deputy leader, Khaled al-Sharif, absorbed more than 30 brigades, mostly from the west and southwest. Национальная гвардия во главе с бывшим заместителем главы ЛИБГ Халидом аль-Шарифом включает более 30 отрядов, в основном с запада и юго-запада страны.
For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment. Несмотря на то, что наследный принц Абдулла имеет преданное ему окружение, включая Национальную Гвардию, он выступает против оппозиции, состоящей из крупнейших и влиятельнейших представителей духовенства.
While on foot, Russell noticed a man down the street with what looked like a pipe in his hand running toward two National Guard members. По дороге Рассел заметил на улице человека с каким-то предметом в руках, показавшимся ему трубой, который бежал по направлению к членам Национальной Гвардии.
Since December 2000, the National Guard has developed two major defensive works on its ceasefire line just outside the United Nations buffer zone near Pyla. За период с декабря 2000 года национальная гвардия возвела два крупных оборонительных объекта на своей линии прекращения огня непосредственно у буферной зоны Организации Объединенных Наций неподалеку от Пилы.
There have also been more incidents of verbal abuse, threats, stone-throwing and cocking and pointing of weapons by both National Guard and Turkish forces. Увеличилось также число инцидентов, сопряженных с устными оскорблениями; высказыванием угроз, забрасыванием камнями и взведением курков и нацеливанием оружия как со стороны национальной гвардии, так и турецких сил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.