Sentence examples of "national immunization day" in English

<>
On the same day it launched the birth registration campaign for children under one year of age and national immunization days. В тот же день началось проведение кампании по регистрации рождения детей в возрасте менее одного года и национальных дней иммунизации.
WHO and UNICEF had initially planned four rounds of Polio/AFP (acute flaccid paralysis) National Immunization Days for 2001, targeting 1.3 million children. Первоначально ВОЗ и ЮНИСЕФ планировали провести в 2001 году в четыре этапа национальные дни иммунизации против полиомиелита/АФП (acna flaccid paralysis), охватив 1,3 миллиона детей.
The maternal and child health (MCH) programme contributed to sustaining high immunization coverage through support to the Government's expanded programme on immunization (EPI) and to National Immunization Days (NIDs). Программа охраны здоровья матери и ребенка (ОЗМР) способствовала обеспечению широкого охвата иммунизацией в рамках поддержки расширенной программы иммунизации правительства (РПИ) и национальных дней иммунизации (НДИ).
UNICEF, with other partners in the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI), has also supported in the preparation of national financial sustainability plans and provided extensive support to National Immunization Days. ЮНИСЕФ совместно с другими партнерами по Глобальному альянсу по проблемам вакцинации и иммунизации (ГАВИ) также оказал поддержку в подготовке национальных планов обеспечения долгосрочного финансирования и оказал широкую поддержку в проведении национальных дней иммунизации.
She acknowledged the problem of shortages in OPV, due partly to the enormous expansion of national immunization days (NIDs), adding that efforts were under way to address this so as to ensure adequate stocks through 2005. Она признала существование проблемы нехватки ППВ отчасти из-за резкого увеличения числа национальных дней иммунизации (НДИ), добавив, что в настоящее время предпринимаются усилия для решения этой проблемы с таким расчетом, чтобы запасов этой вакцины хватило вплоть до 2005 года.
Yet half of the world’s children live in areas where the pneumococcal vaccine is not available through a national immunization program, and only 15% of the children in the world’s poorest countries have access to the rotavirus vaccine. Тем не менее, половина детей в мире живут в районах, где пневмококковая вакцина не доступна в рамках национальной программы иммунизации, и только 15% детей в беднейших странах мира имеют доступ к ротавирусной вакцине.
In 2015, I traveled to neighboring India to take part in a national immunization campaign, joining an all-female team of health workers assigned to administer the polio vaccine to children in an impoverished part of New Delhi. В 2015 году я отправилась в соседнюю Индию, чтобы принять участие в национальной кампании по иммунизации, присоединившись к женской группе медицинских работников, которым поручено прививать от полиомиелита детей из бедных районов Нью-Дели.
By making vaccines available through national immunization programs, governments can protect all children from the diseases that are most likely to harm or kill them. Путем вакцинации доступной в рамках национальных программ иммунизации, правительства могут защитить всех детей от болезней, которые с наибольшей вероятностью, могут им причинить вред или убить.
The introduction of new programmes, such as English language and information technology courses, into school curricula, a change of textbooks and the introduction of expensive vaccines into the national immunization programmes place an additional burden on scarce UNRWA resources that must accommodate these unplanned activities. Включение в школьные программы новых предметов, таких, как английский язык и обучение навыкам пользования информационными технологиями, смена учебников и переход к использованию в рамках национальных программ иммунизации дорогостоящих вакцин ложатся дополнительным бременем на ограниченные ресурсы БАПОР, за счет которых необходимо финансировать эти незапланированные мероприятия.
Future goals of the national immunization programme are: attainment and maintenance of vaccination coverage above 95 per cent on average; strengthening of epidemiological monitoring mechanisms; introduction of booster doses and other antigens; and further involvement of the private sector. Национальная программа иммунизации преследует следующие цели, которые должны быть достигнуты в будущем: обеспечение и поддержание охвата вакцинацией на среднем уровне более 95 %, улучшение средств эпидемиологического контроля, внедрение системы повторного введения вакцин и других антигенов и более широкое участие частного сектора.
UNICEF, in close partnership with WHO, provided vaccines, immunization supplies, cold-chain equipment and training to the national immunization programme, which contributed to the improvement of routine immunization. ЮНИСЕФ, в тесном партнерстве с ВОЗ, предоставлял вакцины, средства иммунизации и холодильное оборудование, а также проводил обучение в рамках национальной программы иммунизации, что способствовало повышению качества плановой иммунизации.
One of the main measures used by China to reduce infant mortality rates is strengthening the planned immunization programme; in 2007, the rate of vaccination for one-year-olds under the national immunization plan exceeded 90 per cent, even as the national immunization plan was being expanded to provide all children access to 12 kinds of vaccine and broadening the number of illnesses covered from 6 to 12. В 2007 году показатель вакцинации для детей в возрасте до одного года в рамках национального плана иммунизации превысил 90 процентов, несмотря на то, что национальный план иммунизации был расширен, с тем чтобы предоставить всем детям доступ к 12 видам вакцин и расширить число болезней, против которых делаются прививки, с 6 до 12.
With respect to prevention initiatives, attention should be called to the success of the National Immunization Program, which promotes systematic vaccination and has as its main objective to contribute to the control, elimination, and/or eradication of immunopreventable diseases in susceptible populations. Что касается инициатив в области профилактики заболеваний, то следует обратить внимание на успех программы национальной иммунизации, которая обеспечивает систематическую вакцинацию в стране и главная цель которой заключается в содействии борьбе, ликвидации и/или искоренению с помощью иммунопрофилактики заболеваний, которым подвержены определенные группы населения.
Azerbaijan runs programmes in the following areas: national immunization; combatting respitatory infections and diarrhoea among breastfed babies; safe maternity and care of new-born babies; breastfeeding and the nation's health; prevention of diseases associated with iodine deficiency; eradication of German measles; and reproductive health and family planning. В Азербайджанской Республике проводятся в жизнь программы " Национальная иммунизация ", " Борьба с респираторными инфекциями и болезнями диареи у грудных детей ", " Кормление грудью и здоровье нации ", " Безопасность матери и уход за новорожденными ", " Профилактика болезней, связанных с дефицитом йода ", " Ликвидация краснухи ", " Репродуктивное здоровье и планирование семьи ".
The national immunization programme has been supported largely by UNICEF through the provision of routine vaccines and cold-chain equipment, the training of vaccinators in safe immunization practices and cold-chain management. Внедрена национальная программа иммунизации, которая проводится в основном при поддержке ЮНИСЕФ в виде предоставления обычных вакцин и холодильного оборудования, обучения медсестер навыкам безопасной иммунизации и хранения вакцин.
To further improve the immunization rate, the Ministry of Health, UNICEF and WHO jointly developed a five-year national immunization plan. С целью дальнейшего повышения показателей иммунизации министерство здравоохранения, ЮНИСЕФ и ВОЗ совместно разработали пятилетний национальный план иммунизации.
The long-standing cooperation between UNRWA and the Jordanian Ministry of Health continued to cover a wide range of public health activities, including immunization, surveillance of communicable diseases, tuberculosis control, development of human resources for health, quality assurance of essential drugs, participation in national immunization campaigns against poliomyelitis and measles and in-kind donations of vaccines used in the expanded programme on immunization. Продолжалось давнее сотрудничество между БАПОР и министерством здравоохранения Иордании, которое охватывало широкий круг мероприятий в области здравоохранения, включая иммунизацию, профилактику инфекционных заболеваний, борьбу с туберкулезом, подготовку медицинских кадров, контроль за качеством основных лекарств, участие в национальных кампаниях иммунизации против полиомиелита и кори и бесплатные поставки вакцин, используемых в расширенной программе иммунизации.
The long-standing cooperation between UNRWA and the Jordanian Ministry of Health continued to cover a wide range of public health activities, including immunization, family health, surveillance of communicable diseases, development of human resources for health, quality assurance of essential drugs, participation in national immunization campaigns against poliomyelitis and measles and in-kind donation of hepatitis B vaccine. Продолжалось давнее сотрудничество между БАПОР и министерством здравоохранения Иордании, которое охватывало широкий круг мероприятий в области здравоохранения, включая иммунизацию, охрану здоровья, профилактику инфекционных заболеваний, подготовку медицинских кадров, контроль качества основных лекарств, участие в национальных кампаниях иммунизации против полиомиелита и кори и бесплатные поставки вакцины против гепатита В.
A good example is the National Immunization Programme (Programa Nacional de Imunizações) run during 1999 and 2000, which is now dealing with a fresh challenge: extending its activities to include senior citizens, forging ahead with the process of providing services for the entire Brazilian population. Наглядным примером может служить Национальная программа иммунизации (Programa Nacional de Imunizacoes), которая была проведена в 1999 и 2000 годах и перед которой в настоящее время стоит новая задача: охватить соответствующими мероприятиями престарелых и добиться прогресса на пути охвата услугами в этой области всего населения Бразилии.
National statistics on immunization back up the positive signs that I saw. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.