Ejemplos de uso de "national security staff" en inglés con traducción al ruso

<>
Moreover, following an amendment to the Code of Criminal Procedure in December 2008, Ministry of the Interior personnel and national security staff were no longer tried by military courts. Кроме того, после внесения в декабре 2008 года поправки в Уголовно-процессуальный кодекс дела сотрудников Министерства внутренних дел и службы национальной безопасности более не рассматриваются военными судами.
Keiller was once on the personal security staff of the president of the Federation. Кейлер когда-то входил в состав личной службы безопасности президента Федерации.
The lab has a skeleton security staff of one. "Что лаборатория охраняется одним человеком".
German magazine Der Spiegel and the online magazine The Intercept said that documents provided by former U.S. National Security Agency analyst Edward Snowden show that Turkey was a high priority intelligence target for U.S. and British intelligence services. Немецкий журнал "Der Spiegel" и интернет-журнал "The Intercept" сообщили, что документы, предоставленные бывшим аналитиком Агентства национальной безопасности США Эдвардом Сноуденом, показывают, что Турция была приоритетным объектом разведки для американских и британских разведывательных служб.
Additional security staff and related costs (medical examinations, overtime and night differential); набора дополнительных сотрудников службы безопасности и связанных с этим расходов (медицинское обследование, сверхурочная работа и работа ночью);
Edward Snowden, the US intelligence whistleblower, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities. Эдвард Сноуден, разоблачитель разведки США, заявил, что он готов поехать в Берлин, чтобы дать показания немецкому парламенту, если Агентство национальной безопасности США и его директор Кит Александер не смогут ответить на вопросы о своей деятельности.
The two officers in charge of the security operation had served with the Organization for more than 20 years and were confident that all the officers on duty that day had identified themselves as United Nations security staff. Два сотрудника, отвечавшие за обеспечение безопасности и во время мероприятия, служат в Организации более 20 лет и уверены, что все дежурившие в тот день сотрудники были сотрудниками службы охраны Организации Объединенных Наций.
Reports that the US National Security Agency spied on Brazilian oil company Petrobras and gained access to data held by US cloud providers including Google and Yahoo have ratcheted corporate paranoia about state surveillance to new highs. Сообщения о том, что Национальное агентство безопасности США следило за бразильской нефтяной компанией Petrobras и получило доступ к данным, хранимым у поставщиков облачных сервисов США, включая Google и Yahoo, подняли паранойю корпораций, вызванную слежкой государства, на новые высоты.
In many cases, the security staff of public officials, especially deputies and mayors, do not meet the legal requirements for bearing arms. Во многих случаях лица, обеспечивающие охрану государственных чиновников, в особенности депутатов и алькальдов, не соблюдают официальных правил ношения оружия.
"It's really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors," Murphy, a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington. "Для интересов национальной безопасности США действительно важно, чтобы европейцы оставались нашими сторонниками в отношении наших общих антитеррористических усилий, - сказал демократ Мерфи, работающий в должности первый срок и являющийся председателем подкомитета международных отношений Сената по европейским делам, в интервью из Вашингтона.
The inside perimeter coverage had been strengthened through the internal redeployment of security staff. благодаря внутреннему распределению сотрудников Службы безопасности была расширена зона наблюдения по внутреннему периметру.
The shadowy National Security Agency said late Friday that it was a glitch that brought down its public website for a few hours, not hackers as some claimed online. Окутанное тайной Агентство национальной безопасности заявило в пятницу вечером, что прекращение работы их сайта на несколько часов вызвал технический сбой, а не хакеры, как утверждалось в сети.
The process of building new units for the housing of prisoners began in 1996, together with technical assistance premises, improvements in existing infrastructure and accommodation for security staff. В 1996 году был начат процесс строительства новых тюремных помещений, который сопровождался созданием вспомогательных помещений, совершенствованием существующей инфраструктуры и улучшением условий работы охранников.
The head of the Duma Committee on Ethnic Matters Gadjimet Safaraliev proposed creating a special department with the formidable name "Ministry of National Security", which would engage in issues of national politics. Глава думского Комитета по делам национальностей Гаджимет Сафаралиев предложил создать специальное ведомство с грозным названием "Министерство национальной безопасности", которое занималось бы вопросами национальной политики.
Additionally, a recent fire evacuation exercise in Vienna demonstrated that in the event of fire, the fire and security staff would have access to the Division's secured area. Кроме того, как показала проведенная недавно в Вене учебная пожарная тревога, в случае пожара пожарники и охранники получат доступ в охраняемые помещения Отдела.
Senator Chris Murphy of Connecticut said he spoke with European Parliament members and others this week and is concerned about their threats to stop participating in anti-terrorist organizations because of frustration over surveillance by the National Security Agency. Сенатор от штата Коннектикут Крис Мерфи сказал, что беседовал с членами Европейского парламента и другими лицами на этой неделе и обеспокоен их угрозами прекратить участие в антитеррористических организациях из-за разочарования в связи со слежкой, проводимой Агентством национальной безопасности.
The effect would be a reduction of 230 posts (6 international and 224 local) for security staff in the staffing table under the category of civilian personnel costs. В результате в штатном расписании будет сокращено 230 должностей сотрудников безопасности (6 международных и 224 местных) по категории расходов на гражданский персонал.
The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall. Принятие законопроекта является частью мер, предпринятых для усиления национальной безопасности после сентябрьской атаки мусульманских террористов в торговом центре Westgate.
It provides the necessary court support staff (court officers, interpreters, court reporters, video unit, witness protection and security staff) and maintains accurate and complete court records. Секретариат обеспечивает необходимый вспомогательный персонал суда (секретарей суда, переводчиков, стенографов, видеооператоров, персонал, обеспечивающий защиту свидетелей, и сотрудников охраны) и ведет точные и полные протоколы судебных заседаний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.