Sentence examples of "nearby" in English with translation "ближайший"

<>
Hospitals nearby wouldn’t admit him. Ближайшие больницы его бы не приняли.
They can get it from a source nearby. Они получат воду из ближайшего источника.
Marlon was in a bar nearby, playing cards. Марлон сидел в ближайшем баре и дулся в карты.
Six dead and 32 wounded were evacuated by LRC to nearby hospitals. ЛКК эвакуировал шестерых погибших и 32 раненых в ближайшие больницы.
Only places that have a category listed can appear as nearby places. В списке ближайших мест отображаются только места с присвоенной категорией.
What can I do to help my business show as a nearby place? Что сделать, чтобы мой бизнес отображался в числе ближайших мест?
Then select Add a printer or scanner and allow Windows to find nearby printers. Нажмите кнопку Добавить принтер или сканер и разрешите Windows выполнить поиск ближайших принтеров.
Ex: you can create ads which dynamically show customers offers available at stores nearby. Например, вы сможете создать рекламу, которая будет динамически предлагать клиентам товары, доступные в ближайших магазинах.
James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets. Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты.
The pair glided to a nearby ski track as the low sun cast striking shadows behind them. И пара заскользила к ближайшей лыжне, в то время как низкое закатное солнце заставляло их фигуры отбрасывать поразительные тени.
Alternatively, Israel might launch a pre-emptive war against Hezbollah in order to rob Iran of a nearby retaliatory capacity. Вместо этого Израиль мог бы начать превентивную войну против Хезболлы, чтобы лишить Иран ближайшей возможности нанесения ответного удара.
Her husband is also a science teacher, and he takes his biology class on a hike in the nearby national park. Муж этой учительницы тоже преподает естественные науки, и он водит свой класс в поход в ближайший национальный парк.
Sergei Shmatkov, an air-traffic controller at the nearby airport, told lifenews.ru: "I asked [the pilot] several times to circle again. Сергей Шматков, авиадиспетчер ближайшего аэропорта, заявил lifenews.ru: «Я несколько раз просил пилота уйти на второй круг.
A program could then use that location to provide you with information about nearby restaurants or driving directions to your next destination. На основе полученных данных в специальной программе могут выводиться сведения, например о ближайших ресторанах или маршрутах проезда к нужному пункту назначения.
“Things are actually worse since the revolution,” Khalil said while hopping on a minibus to a nearby wealthy residential compound where he gardens. «На самом деле после революции ситуация ухудшилась», – говорит Халил, садясь в маршрутку до ближайшего посёлка богатых, где он работает садовником.
Apps that have your permission can give you location-based services. For example, apps can check in, see commute traffic, or find nearby restaurants. С помощью приложений, имеющих доступ к геоданным, вы можете получать информацию о пробках, находить ближайшие рестораны и кинотеатры, отмечаться в понравившихся местах и многое другое.
The nearby town of Chersky, with some 5,000 people, has few amenities, and the nearest city, Yakutsk, is a 4-1/2 flight. В ближайшем поселке Черский, где живет примерно 5000 человек, мало удобств и комфорта, а ближайший город Якутск находится в четырех с половиной часах лета.
Finally, she was allowed to go to a nearby village on the border and call the local AIDS center, which helped negotiate her passage. Наконец, ей разрешили остановиться в ближайшей к границе деревне и позвонить в местный центр по борьбе со СПИДом, который помог договориться о ее прохождении через границу.
Hamas acted by increasing rocket attacks on nearby Israeli territory, and by launching a raid into Israel itself, killing two soldiers and capturing another. Хамас стал увеличивать число ракетных атак на ближайшие израильские территории и организовал рейд в сам Израиль, в результате которого были убиты двое солдат, а один был взят в плен.
“rehabilitation” (involving partial repair to the structure's central core and a new roof, using both new materials and materials from nearby ruins); to «восстановления» (включая частичный ремонт несущих конструкций строения и возведение новой крыши с использованием как новых материалов, так и материалов с ближайших разрушенных зданий); и
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.