Sentence examples of "negative balance" in English

<>
In its reports for 2006 and 2007, the Board noted the existence of petty cash accounts with a negative balance in UNHCR accounts. В своих докладах за 2006 и 2007 годы Комиссия отметила наличие в отчетности УВКБ счетов мелких сумм наличными с отрицательными остатками.
During the years 1987-1990, fewer exports were made from Iraq to Egypt, than from Egypt to Iraq, thereby causing a negative balance in the Egyptian Barter Account from which the Egyptian sellers were to be paid. В 1987-1990 годах из Ирака в Египет был экспортировано меньше товаров, чем из Египта в Ирак, в результате чего на египетском бартерном счете, с которого должны были получать оплату египетские продавцы, образовался отрицательный остаток.
Risk Control – Negative Balance Protection Контроль рисков: защита от отрицательного баланса
Commission fee for a negative balance Комиссия за негативный остаток
Percent fee for a negative balance on customers’ accounts in USD Процент за негативный остаток на счетах клиентов в USD
Percent fee for a negative balance on customers’ accounts in other currencies Процент за негативный остаток на счетах клиентов в других валютах
Negative Balance Protection, Limit and Stop Levels in Forex are always fixed Защита от отрицательного баланса: уровни Limit и Stop на рынке форекс всегда зафиксированы.
where ActivTrades determines that the negative balance is unrelated to the trading activity. где ActivTrades определяет, что отрицательное сальдо не имеет отношения к торговой деятельности.
Negative Balance Protection – you can’t lose more than your total deposited funds Защита от отрицательного баланса: вы не потеряете больше, чем размещено на ваших депозитах
For example, where the negative balance relates to any fees or charges owed to ActivTrades; Например, когда отрицательное сальдо относится к всяким комиссиям ActivTrades;
where the negative balance is connected to or a result of a breach of any provision within these Terms; где отрицательное сальдо связано с или в результате нарушения Вами любого положения в этих условиях;
34.1 Our conditions are designed to prevent you from incurring a negative balance when trading under normal market conditions. 33.1 Наши условия предназначены для предотвращения какого-либо отрицательного сальдо при торговле в обычных рыночных условиях.
This was never the case during the Cold War days, which was a very negative balance with sporadic conflicts in periphery. Во времена холодной войны такого не было: наблюдался крайне отрицательный баланс с то и дело вспыхивающими на периферии конфликтами.
Traders who trade with a high leverage ratio can either benefit with high profits or either end up with a negative balance. Трейдеры, торгующие с высокой долей заемных средств, могут, как выгодно заработать и получить высокую прибыль, так и, в конечном итоге, закрыться с отрицательным балансом.
UNHCR explained that, although the balances were negative, the corresponding subsidiary petty cash accounts contained positive balances greater than the negative balance. УВКБ пояснило, что, несмотря на наличие отрицательного сальдо по этим счетам, на вспомогательных счетах мелких сумм наличными существовало более крупное положительное сальдо.
The negative balance of the reserves and funds at the end of 2007 resulting from the recording of end-of-service liabilities. отрицательное сальдо резервов и остатков средств на конец 2007 года, обусловленное учетом обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы.
If the value of a country's imports exceeds that of its exports (a negative balance), it is said to have a 'trade deficit'. Если стоимость импортируемых в страну товаров превышает стоимость экспортируемых (отрицательный баланс), говорят, что в стране "дефицит торгового баланса".
To reduce this risk Pepperstone Financial runs an Automated Margin Stop Out System designed to prevent any client from falling into a negative balance. Для того чтобы снизить этот риск, «Пепперстоун Файненшиал» использует Автоматизированную маржевую стоп аут систему, которая создана для того, чтобы предотвратить образование отрицательного баланса на счету клиента.
Horror of debt is particularly marked in the elderly, perhaps out of an ancient feeling that one should not meet one’s maker with a negative balance sheet. А ужас перед долгом особенно ярко выражен у пожилых людей, может быть, из-за древних представлений о том, что нельзя отправляться на встречу с создателем, имея отрицательный баланс.
However, we will only do this where it is reasonable for us to do so (for example, where there is a risk of your account showing a negative balance). Однако мы придем к такому шагу только в случае, если это является разумным (например, если существует риск для вашего счета, показывающего отрицательный баланс).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.