Sentence examples of "neighborhoods" in English

<>
no matches found
We seen neighborhoods shelled indiscriminately. Мы видели, как войска без разбора обстреливали целые кварталы.
I know the neighborhoods inside and backwards. Я знаю эту местность как свои пять пальцев.
The 20 arrondissements of Paris are these little neighborhoods. Все 20 округов Парижа и есть те самые деревни.
Perhaps that is true in the neighborhoods where the officials live. Возможно, эти заявления верны для жителей тех кварталов, где обитают чиновники.
In fact, in these neighborhoods, they'd be the same people. В действительности, в этих кварталах, это одни и те же люди.
Neighborhoods literally burned to the ground and scores of stores were looted. Некоторые кварталы были полностью сожжены, и огромное количество магазинов было разграблено.
Rising powers usually care more about their neighborhoods than far-away continents. Развивающиеся державы, как правило, в гораздо большей степени озабочены действиями своих непосредственных соседей, чем далеких континентов.
The ethnic cleansing of many Baghdad neighborhoods in 2006 and 2007 was deplorable. Этническая чистка многих пригородов Багдада в 2006-2007 гг. была прискорбным явлением.
Quahog, Rhode Island known for quaint neighborhoods white sandy beaches and harboring bloodthirsty murderers? Куахог, штат Род Айленд, известный своими тихими улочками белыми песчаными пляжами и укрывательством кровожадных убийц?
Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все.
You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on. С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять.
We need to face our fears and take back our streets, our cities, our neighborhoods. Надо смело посмотреть в глаза нашим страхам и вернуть наши улицы, наши города, наши кварталы.
Last fall Gloria Ellis and several others took a walking tour of the poor neighborhoods. Прошлой осенью Глория Эллис и другие решили пройтись по бедным кварталам.
A torrent of Russian wealth has driven up property prices in London’s toniest neighborhoods. Поток российских денег поднял цены на недвижимость в шикарных лондонских кварталах.
In one village, a bridge was built to connect two neighborhoods separated during the rainy season. Например, в одной деревне был построен мост, чтобы соединить две ее части, разделенные во время сезона дождей.
“They are trapped there as it is almost impossible to even leave their neighborhoods,” he said. «Они попали там в ловушку и не могут покинуть даже кварталы, в которых проживают», - говорит он.
But people with black neighbors and people with mono-racial neighborhoods feel no differently about it really. Но независимо от того, какие люди их окружают, их мнения практически солидарны.
One is the rise toward communities and neighborhoods, and increased emphasis on your neighbors as your support system. Первый - это разрастание сообществ и соседских отношений, и увеличивающаяся выраженность ваших соседей как вашей опоры и поддержки.
So all these houses are a 10-minute drive from city center, and they're in good neighborhoods. Так что все эти дома в 10ти минутах езды от центра и с хорошими соседями.
Turkish foreign policy contributes to that coming together and helps its immeditate neighborhoods to connect with one another. Внешняя политика Турции содействует данному сближению и помогает её непосредственным соседям развивать отношения друг с другом.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.