Usage examples of "neighbours" in English with translation to Russian

<>
Never mind about your neighbours! Никогда не волнуйся за своих ближних!
Mr. Jenie (Indonesia), welcoming the new members, said that Timor-Leste and his country had a long history as immediate neighbours. Г-н Джение (Индонезия), приветствуя новых членов, говорит, что Тимор-Лешти и его страна имеют долгую историю соседства.
Its closest neighbours are St. Helena, 2,334 kilometres to the north, and Cape Town, South Africa, 2,778 kilometres to the east. Елены, расположенный в 2334 км к северу, и Кейптаун, Южная Африка, расположенный в 2778 км к востоку.
I thought of our house and our neighbours' houses, all alike, with their green lawns and their sprinklers, and their station wagons parked outside. Они все были так похожи и своими зелеными газонами, и поливалками, и фургончиками, припаркованными у дверей в гараж.
It helped that European integration had transformed Irish relations with Great Britain economically and politically into a more normal interdependent relationship between smaller and larger neighbours. Помогло и то, что европейская интеграция преобразовала отношения Ирландии и Великобритании экономически и политически в более нормальные взаимозависимые отношения между большим и меньшим сообществом.
From July to August 2003, Good Neighbours Afghanistan (GNA) collaborated with the World Food Programme (WFP), operated a feeding project for the children of the Jamalmina in Afghanistan. С июля по август 2003 года афганское отделение организации «Гуд нейборз» во взаимодействии с Мировой продовольственной программой (МПП) оказывало помощь в организации питания детей в Джамалмине, Афганистан.
The Country Manager of Good Neighbours Ethiopia had a consultative meeting with the Associate Expert of the World Food Programme (WFP) in Addis Ababa, Ethiopia, in November 1997; управляющий страновой программой эфиопской организации «Гуд нейборз» провел в Аддис-Абебе, Эфиопия, в ноябре 1997 года, консультативное совещание с младшим экспертом Мировой продовольственной программы (МПП);
Syria is not merely a country that neighbours Iraq; since the dawn of time history, geography, destiny and common interests all have bound the peoples of our two brotherly countries together. Сирия является не просто страной, расположенной по соседству с Ираком; с незапамятных времен история, география, судьба и общие интересы — все это объединяет народы двух наших братских стран.
The Country Manager of Good Neighbours Ethiopia had a consultative meeting in May 1998 with the Project Coordinator and Senior Adviser of the Economic Commission for Africa for joint effort in Ethiopia; в мае 1998 года управляющий страновой программой эфиопской организации «Гуд нейборз» провел с координатором проекта и старшим консультантом Экономической комиссии для Африки консультативное совещание для согласования совместной деятельности в Эфиопии;
Many purchased bicycles or borrowed them from relatives and neighbours to carry out a range of activities: fetching water from tanks and wells, taking paddy to the mill, and collecting fuel and fodder. Многие из них приобрели велосипеды или взяли их взаймы их у своих родственников для осуществления разнообразной деятельности: доставки воды из резервуаров и колодцев, перевозки риса до мельниц и сбора топлива и корма для домашнего скота.
The Country Manager of Good Neighbours Kenya participated in “Camp Sadako”, the United Nations High Commissioner for Refugees Youth Awareness Programme in Dadaab refugee camps in Kenya from 1 July to 1 August 1996; с 1 июля по 1 августа 1996 года управляющий национального проекта организации «Гуд нейборз» в Кении участвовал в программе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев по расширению информированности молодежи, «Лагерь Садако», проводившейся в лагерях беженцев в Дадааб в Кении;
UNDP and Good Neighbours International jointly held a seminar on poverty eradication at national level in commemoration of the International Day for the Eradication of Poverty, 6 October 1996, in Seoul, Republic of Korea; ПРООН и организация «Гуд нейборз интернэшнл» на основе совместных усилий провели 6 октября 1996 года в Сеуле, Республика Корея, семинар по вопросу искоренения нищеты на национальном уровне в ознаменование Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты;
To that end, we support the idea of sending small teams of specialists, which would work closely with the various border control services and anti-terrorist teams in each of the six countries that are neighbours of Afghanistan. Исходя из этого мы поддерживаем идею направления небольших групп специалистов, которые будут работать в тесном контакте с различными пограничными службами и антитеррористическими группами в каждой из шести стран, соседствующих с Афганистаном.
An example of such local initiatives was offered by Afghanistan, where nearly 3,000 young Afghans were working as Red Crescent volunteers, delivering first aid services to their school peers, providing basic health and sanitation services to their neighbours and building respect for humanitarian values. Что касается инициатив на местном уровне, то можно в качестве примера привести Афганистан, где порядка 3000 молодых афганцев работают в качестве добровольцев Красного Креста, а их работа заключается, в частности, в обеспечении оказания первой помощи в своих школах, оказания первичной медико-санитарной помощи в местах своего проживания и в пропагандировании уважения гуманитарных ценностей.
Good Neighbours International (GNI) was founded in 1991, aiming to contribute to forming a sound world community where people live together through loving and helping one another as one big world family, with respect for equal human rights and freedom through carrying out relief and rehabilitation and humanitarian development programs. Организация «Гуд нейборз интернэшнл» (ГНИ) была основана в 1991 году в целях содействия формированию жизнестойкого мирового сообщества, в котором люди жили бы одной большой мировой семьей, испытывая взаимное чувство любви и помогая друг другу, и в котором обеспечивались равные права и свободы, путем осуществления программ чрезвычайной помощи, реабилитации и гуманитарного развития.
We are therefore convinced that gradual progress in health, sanitation and educational programmes, which were halted for a long time because of the violence, as well as the prompt launching of our disarmament, demobilization and reintegration initiative, will soon make it possible to bring together and involve Cité Soleil neighbours in a process that will qualitatively change the area, thereby helping to eliminate and dismantle the armed bands that are still active in the area. Поэтому мы убеждены, что постепенный прогресс в реализации программ в области здравоохранения, санитарии и образования, которые надолго приостановились из-за насилия, а также оперативное развертывание нашей инициативы в области разоружения, демобилизации и реинтеграции позволят в скором времени объединить и включить жителей Сите-Солей в процесс, который качественно изменит этот квартал, что будет содействовать ликвидации и разоружению вооруженных банд, которые по-прежнему там активно действуют.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!