Sentence examples of "neo-Nazi" in English with translation "неонацистский"

<>
Translations: all68 неонацистский52 неонацист11 other translations5
That's neo-Nazi math for you. Вот, кстати, вам пример неонацистской математики.
Some observers have called the nationalist battalion “neo-Nazi.” Некоторые обозреватели даже называли его «неонацистским».
Ultranationalist and outright neo-Nazi elements continue to have a worrisome presence. Ультранационалистические и откровенно неонацистские элементы продолжают существовать, и это вызывает тревогу.
a neo-Nazi swastika, surrealistic faces of Europe's dead from war and Holocaust and secret police purges. неонацистская свастика, сюрреалистические лица умерших в Европе от войн, холокоста и секретных полицейских чисток.
Russian authorities said a neo-Nazi group was behind the killings, and two members were convicted of the deaths. Российские власти заявили, что за этими убийствами стоит неонацистская группировка, и двое ее членов были осуждены за их убийство.
A video quickly surfaced on social media that purported to show members of a Ukrainian neo-Nazi group claiming responsibility. В соцсетях быстро разошелся видеоролик, снятый для того, чтобы показать, что ответственность за это убийство берут на себя члены некой украинской неонацистской группы.
Earlier this year, Novaya Gazeta examined the organization, membership and pronouncements of neo-Nazi groups, mostly quoting from their Web sites. В этом году «Новая газета» занималась изучением организационного устройства, членского состава и лозунгов неонацистских группировок, преимущественно приводя цитаты с их же веб-сайтов.
Perhaps more alarmingly, members of the alt-right community have openly praised Trump with messages clearly inflected with neo-Nazi rhetoric. Возможно, еще большую тревогу вызывает то, что члены сообщества альтернативных правых открыто восхваляют Трампа, тогда как их заявления явно составлены под влиянием неонацистской риторики.
Amazingly, in September he even named a leader of the neo-Nazi Azov brigade to head the police in the Kyiv region. Вызывает удивление и то, что в сентябре он даже назначил командира неонацистской бригады «Азов» на должность главы Киевского областного управления полиции.
The greatest misconception about Right Sector — beyond often being characterized as neo-Nazi — is that it is a single group at all. В представлениях о «Правом секторе» есть немало ошибок. Во-первых, это не совсем неонацистская организация. А во-вторых, это далеко не единая группировка.
The Freedom Party leader, after all, has a history with neo-Nazi groups in Austria and Germany that scares off many moderate voters. В конце концов, лидер Партии свободы был связан с неонацистскими группировками, а это пугает многих умеренных избирателей.
Years before the alt-right even had a name, antifascists were spending thankless hours scouring seedy message boards and researching clandestine neo-Nazi gatherings. Задолго до того, как у ультраправых появилось собственное название, антифашисты уже вовсю занимались неблагодарной работой: чистили убогие доски объявлений и разузнавали о подпольных неонацистских собраниях.
Please indicate what measures are taken by the State party to combat racism and xenophobia, including neo-nazi organizations and their “white power” music. Просьба указать, какие меры принимаются правительством по борьбе с расизмом и ксенофобией, включая неонацистские организации и их музыку, пропагандирующую " господство белых ".
An official of the National Alliance, America’s premier neo-Nazi group, said that he wished his own members had “half as much testicular fortitude.” Официальный представитель Национального альянса, главной неонацистской группировки в США, заявил, что ему хотелось бы, чтобы у членов его организации «хотя бы наполовину были столь же крепкие яйца».
Its symbol — the wolfsangel, or wolf trap — closely resembles an emblem widely used during the Third Reich, and many have claimed its members have neo-Nazi leanings. Его символ — Вольфсангель или волчий крюк — очень похож на символ, использовавшийся Третьим рейхом, поэтому многие говорили о его неонацистской сущности.
That's what he did as the conflict in eastern Ukraine developed, denouncing Ukrainian troops as neo-Nazi executioners to make it clear they were fair game. Именно так он поступал во время разрастания конфликта на востоке Украины — он называл украинских солдат неонацистскими палачами для того, чтобы ясно дать понять — они являются справедливой мишенью.
Serhiyenko and his fellow activists believe the perpetrators belonged to the neo-Nazi group C14 (whose name comes from a 14-word phrase used by white supremacists). Сергиенко и его коллеги-активисты полагают, что напавшие на него преступники принадлежат к неонацистской группировке С-14 (это название связано с фразой из 14 слов, используемой сторонниками превосходства белой расы).
Putin’s government has been harsher than most European ones on ethnic nationalism, suppressing neo-Nazi groups with as much cruelty as it has shown Islamist terrorists. Правительство Путина гораздо суровее европейских относится к этническому национализму. Оно подавляет неонацистские группировки не менее жестоко, чем исламских террористов.
Khasis, a sales manager at an accounting software firm, was described as a member of the same neo-Nazi group that Tikhonov was said to be part of. Сообщается, что Хасис, работающая менеджером по продажам в фирме программ бухгалтерского учета, является членом той же неонацистской группировки, в которой состоял Тихонов.
Furthermore, on 14 September 2000 the Federal Minister of the Interior banned the national neo-Nazi skinhead association Blood and Honour Division Deutschland and its youth organisation White Youth. Кроме того, 14 сентября 2000 года федеральный министр внутренних дел запретил деятельность национальной неонацистской ассоциации скинхедов- Дивизии " Кровь и честь Германии " и ее молодежного звена " Белая молодежь ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.