Sentence examples of "newspaper article" in English with translation "газетная статья"

<>
Translations: all24 газетная статья23 other translations1
Well, what about our escapee and the newspaper article? Хорошо, а как насчёт беглеца и газетной статьи?
Krugman recently published a newspaper article entitled “How Did Economists Get It So Wrong?” Кругман недавно опубликовал газетную статью под заголовком «Каким образом экономисты всё поняли неправильно?»
But, for many serious readers, such options are no substitute for the look and feel of a printed newspaper article. Но для многих серьезных читателей такие варианты не могут заменить внешний вид печатной газетной статьи.
Some were hyper-alert, asking lots of questions; they seemed to have devoured every scientific paper, blog, and newspaper article in existence. Некоторые из них были гипертревожны, задавали много вопросов; казалось, что они проглотили абсолютно все научные статьи, блоги и газетные статьи, какие только существуют на эту тему.
Russian journalists are often corrupt, and tens of thousands of dollars are paid for a single defaming TV program or newspaper article. Российские журналисты часто коррумпированы и получают десятки тысяч долларов за единственную порочащую кого-либо телевизионную программу или газетную статью.
Not only is there disparity in numbers, but a newspaper article of January 2000 pointed out that female artistes are not as competitive as men in the music business. Диспаритет отмечается не только в количественных показателях; в газетной статье, опубликованной в январе 2000 года, отмечалось, что в сфере музыкального бизнеса женщины-артистки не могут конкурировать с мужчинами.
Twenty-five-and-a-quarter years ago I read a newspaper article which said that one day syringes would be one of the major causes of the spread of AIDS, the transmission of AIDS. Более 25 лет назад я прочел газетную статью, в которой предсказывалось, что шприцы станут одной из главных причин распространения СПИДа, передачи СПИДа.
In 1997 the former Minister for the Interior had written in a newspaper article that the purpose of the Integration Act was to ensure that foreigners living and working in Denmark would be able to communicate with Danes in Danish and would respect the norms and rules of Danish society. В 1997 году бывший министр внутренних дел написал в газетной статье, что цель закона об интеграции состоит в том, чтобы обеспечить способность иностранцев, живущих и работающих в Дании, к общению с датчанами на датском языке, а также соблюдение ими норм и правил датского общества.
Nevertheless, even before the issue had arisen following a newspaper article, the Niger had acceded to international conventions concerning the issue at the time of its independence and had had provisions in article 269 of its Penal Code of 1961 prohibiting deprivation of liberty and punishing all forms of involuntary servitude. Тем не менее еще до того, как вслед за появлением газетной статьи был поднят этот вопрос, Нигер, обретя независимость, присоединился к международным конвенциям, в которых затрагивается эта проблема, а в статью 269 Уголовного кодекса 1961 года были включены положения, запрещающие лишать кого-либо свободы и предусматривающие наказание за принудительное порабощение в любой форме.
After considering a newspaper article which alleged that Mr. Johnny Paul Koroma had travelled to Ghana in contravention of paragraph 5 of resolution 1171 (1998), the Committee agreed that the Chairman should write to the Permanent Representative of Ghana to the United Nations in order to obtain additional information that could shed light on the alleged breach of the sanctions regime. После рассмотрения газетной статьи, в которой говорилось, что г-н Джонни Пол Корома посетил Гану в нарушение пункта 5 резолюции 1171 (1998), Комитет согласился с тем, что Председателю следует направить Постоянному представителю Ганы при Организации Объединенных Наций письмо для получения дополнительной информации, которая сможет пролить свет на это предполагаемое нарушение режима санкций.
Recalling that article 4 of the Convention prohibited racist propaganda and organizations based on racism or discrimination, he quoted a newspaper article in 1998 in which a Member of Parliament had said that aliens, whom he referred to as mostly “Mohammedan”, incurred tremendous expenses for Danish society in the areas of law and order and security and were the cause of the destruction of the Danish welfare state. Напоминая о том, что статья 4 Конвенции запрещает пропаганду расизма и организации, основанные на расизме и дискриминации, он делает ссылку на газетную статью от 1998 года, где некий член парламента заявлял, что чужестранцы, которых он называл в основном " магометанами ", чрезвычайно затратны для датского общества в областях обеспечения правопорядка и безопасности и являются причиной разрушения датского государства всеобщего благосостояния.
In a recent newspaper article, a senior envoy of a permanent member of the Security Council has reportedly accused a Government, also a member of this Council and which professes to be a valued partner in the war against terrorism, of allowing renegade Taliban forces a safe haven from which to “regroup, recruit, cross into Afghanistan and cause mayhem” — a fact that Afghan leaders have sought consistently to underscore at the highest levels. Недавно в одной газетной статье старший посланник одного из постоянных членов Совета Безопасности, как сообщают, обвинил правительство страны, которая также является членом Совета и утверждает, что она является ценным партнером в борьбе с терроризмом, в предоставлении предательским силам «Талибана» убежища в целях «перегруппировки, привлечения наемников, проникновения в Афганистан и создания там обстановки террора», о чем афганские лидеры постоянно заявляют на самом высоком уровне.
To add insult to social media’s injury, it is newspaper articles that are being relentlessly quoted in congressional testimony. Унижение социальных сетей усиливается тем, что газетные статьи постоянно цитируются в показаниях в Конгрессе.
Such information sources include newspaper articles, such as the one in The New York Times dated 12 November 2001, and other published material. К этим информационным источникам относились газетные статьи, например в газете «Нью-Йорк таймс» за 12 ноября 2001 года, и другие опубликованные материалы.
“(4) A journalist has the right to refrain from writing or preparing newspaper articles that run counter to his beliefs and opinions and offend his journalistic conscience. Журналисты имеют право воздержаться от написания или подготовки газетных статей, которые противоречат их убеждениям и взглядам и несовместимы с их совестью журналиста.
The Documentation Center of the DGSPW, established in 1996 with collection of books, articles, dissertations, seminar and conference proceedings, and newspaper articles, is another invaluable resource center for those working on women's issues. Еще одним источником бесценных ресурсов для тех, кто работает над женской проблематикой, является созданный в 1996 году центр документации ГУЖ, в фондах которого имеются книги, статьи, диссертации, отчеты о семинарах и конференциях, а также газетные статьи.
Other interventions will include workshops for the police and civil servants, educators and journalists; letters and articles written to internal publications targeting the above-mentioned groups as well as newspaper articles and letters to politicians. В число других мероприятий будут входить рабочие совещания для сотрудников полиции и гражданских служащих, преподавателей и журналистов; публикация писем и статей в местной периодике, адресованных указанным выше группам, а также публикация газетных статей и писем, обращенных к политическим деятелям.
Press releases, press conferences: (Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities) press releases, media briefings, public service announcements and newspaper articles on the Global Programme of Action (4); пресс-релизы, пресс-конференции: (Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности) пресс-релизы, брифинги для средств массовой информации, объявления для общественности и газетные статьи о Глобальной программе действий (4);
Information centres, which played a key role in the launch, reported that more than 66 television and 92 radio programmes in 29 countries covered the launch, in addition to over 280 newspaper articles published in 58 countries, based on the press materials provided and disseminated globally by the Department. Информационные центры, игравшие ключевую роль в проведении кампании, сообщили, что более 66 телевизионных и 92 радиопрограмм в 29 странах освещали это мероприятие, а также ему были посвящены 280 газетных статей, опубликованных в 58 странах, в основе которых лежали материалы для прессы, предоставленные и распространенные в глобальных масштабах Департаментом.
The indices (covering Canada, China, France, Germany, India, Italy, Japan, Russia, South Korea, Spain, the United Kingdom, and the United States) were created by counting the number of newspaper articles in each country and each month that had the trifecta of terms “economy” (E), policy” (P) and “uncertainty” (U). Индекс – он охватывает Канаду, Китай, Францию, Германию, Индию, Италию, Японию, Россию, Южную Корею, Испанию, Великобританию и США – создан путём подсчёта ежемесячного количества газетных статей в каждой из этих стран, в которых одновременно упоминаются три термина: «экономика» (E), «политика» (P) и «неопределённость» (U).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.