Sentence examples of "newswire" in English

<>
According to a Greek newswire, the interest rate is 1.55% compared with 0.05% on regular ECB financing. Согласно греческой ленте новостей, процентная ставка составляет 1,55% по сравнению с 0,05% регулярного финансирования ЕЦБ.
Kremlin's 'Sputnik' Newswire Is the BuzzFeed of Propaganda Кремлевский новостной ресурс Sputnik стал источником продвинутой пропаганды
Iraq alleges that some of these mines may have remained from the eight-year war between Iran and Iraq which ended in 1988, and relies for this contention on a newswire report dated 8 April 1991 provided by Saudi Aramco with its statement of claim. Ирак утверждает, что некоторые из таких мин, возможно, остались после восьмилетней войны между Ираном и Ираком, которая закончилась в 1988 году, и в обоснование этого ссылается на телеграфную ленту новостей от 8 апреля 1991 года, которая была представлена " Сауди Арамко " вместе с ее изложением претензии.
Meet the team Realtime newswire Познакомьтесь с командой
“Odile took the sunshine wherever she went,” he told PR Newswire. «Одиль в любой ситуации была оптимисткой и на все смотрела с радостью», - рассказал он PR Newswire.
Russian newswire Ria Novosti published select quotes from the CNN interview on Friday: Российское информационное агентство РИА Новости опубликовало выжимки из интервью CNN:
He plans to lead pro-business political party Right Cause, he told Russian newswire RIA Novosti. Он сообщил российскому информационному агентству «РИА Новости», что он планирует возглавить российскую политическую партию «Правое дело», представляющую интересы бизнеса.
It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire. Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству.
"In my opinion, Germany has a certain degree of doubt about building Nord Stream on time," he told Russian newswire Tass recently. «На мой взгляд, в Германии существуют определенные сомнения, что проект будет готов в срок», — сказал он недавно в интервью российскому информационному агентству ТАСС.
It's like the de facto real-time newswire, if you know how to use it, because there is so much on Twitter. Твиттер - это фактически новости в реальном времени, если уметь им пользоваться, потому что в Твиттере много всего.
“The Aerospace Defense Forces have been ordered to handle this issue and come up with a plan to protect Russia from these ‘space travelers,’” Makushev told Ria Novosti newswire on Wednesday. «Задача такая поставлена войскам ВКО — заняться этой темой и выработать определенный комплекс мер защиты от таких пришельцев извне», — сообщил Макушев РИА Новости в среду.
Finance Ministry proposed to allow mining only for businesses and private entrepreneurs that would register with the government to reduce the risk of money laundering, Tass newswire reported earlier this week. Министерство финансов выступило с предложением разрешить заниматься майнингом только тем компаниям и частным предпринимателям, которые пройдут государственную регистрацию, чтобы снизить риск отмывания денег. Об этом недавно сообщило агентство ТАСС.
In August 2010, an official for Global Laser Enrichment, which did not respond to requests for comment on this article, told Global Security Newswire that SILEX plants would have detectable signatures. В августе 2010 года представительница Global Laser Enrichment, не откликнувшаяся на просьбу дать комментарии для данной статьи, заявила порталу Global Security Newswire, что у предприятий SILEX будут вполне характерные и узнаваемые демаскирующие признаки.
None of the existing celestial tracking systems, either Russian or American, detected the meteor until it entered the atmosphere,” Director of the Astronomy Institute of the Russian Academy of Sciences Boris Shustov told the newswire. «Никакие системы до входа в атмосферу это тело не видели, ни наши, ни американские, ни оптические - поскольку тело летело со стороны Солнца», - заявил директор Института астрономии РАН Борис Шустов.
Gasoline price rises were reported across the country at between 2% and 20% last week and Deputy Energy Minister Sergei Kudryashov said he expected gasoline prices to rise yet another 5% in the short term, Ria Novosti newswire reported. На прошлой неделе в разных частях страны отмечен рост цен на бензин в диапазоне от 2% до 20%. Заместитель министра энергетики Сергей Кудряшов заявил, что он ожидает в краткосрочной перспективе роста цен на бензин еще на 5%, сообщает информационное агентство «РИА «Новости».
"The use of crypto-currency as a surrogate for the ruble in trading in goods and services, in our opinion, has a risk of undermining the circulation of money," central banker Elvira Nabiullina told Russian newswire Tass on Friday. "We will not allow the use of crypto-currency as a surrogate money," she said without mentioning ICOs in particular. «Использование криптовалют как денежных суррогатов активно предлагается для расчета за товары и услуги. На наш взгляд, это имеет в качестве риска подрыв денежного обращения, и, конечно, мы использование криптовалют как денежных суррогатов допускать не будем», — цитирует агентство ТАСС главу Центробанка России Эльвиру Набиуллину, которая, однако, не упомянула о ICO.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.