Usage examples of "nightmare" in English with translation to Russian

<>
Awakening from the Trump Nightmare Пробуждение после кошмарного сна с Трампом
New York, Boston, Chicago, nightmare. Нью-Йорк, Бостон, Чикаго, ужас.
The consequences would be a nightmare. Последствия такого шага будут кошмарными.
That scenario is China's worst nightmare. Такой сценарий развития событий является наиболее нежелательным для Китая.
Nick, wake up, you're having a nightmare. Ник, проснись, тебе снится страшный сон.
Those scenes return as if from a nightmare: Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон:
This is a nightmare scenario, but it is not far-fetched. Это кошмарный сценарий, однако он отнюдь не надуманный.
This is the nightmare outcome that risks replicating the Crash of 1929. Это кошмарный результат, который может привести к повторению кризиса 1929 года.
This is a nightmare that both European and mainstream Romanian politicians want to avoid. Это страшный сон как Евросоюза, так и основных умеренных Румынских политиков, которого всем бы хотелось избежать.
I was coming down from the Cal game, and traffic on the Embarcadero was a nightmare. Я был на игре команды Калифорнии, а в районе Эмбаркадеро жуткие пробки.
The nightmare scenario of a violent conflict on the Korean Peninsula demands that cooler heads prevail. Кошмарный сценарий ожесточенного конфликта на Корейском полуострове требует преобладания здравого смысла.
Look, i have to watch nathan's and my career Possibly end on this nightmare tv show. Слушай, я должен посмотреть как моя и Нейтана карьеры, возможно, закончатся после этого ужасного ТВ-шоу.
They fed right into his nightmare that I'm gonna leave him, which is exactly what you wanted. Они превратили его страх, что я его брошу, в реальность, чего ты и добивался.
Like I've been dropped into a nightmare and I really wish that I could just wake up. Я словно оказалась в кошмарном сне и я действительно хочу проснуться.
What's worse, the way such people then act tends to edge us closer to Huntington's nightmare scenario. Однако, что еще хуже, то, как такие люди действуют, приближает нас к кошмарному сценарию Хантингтона.
Yitzhak Rabin believed that an Israeli-Arab peace could prevent a nuclear Iran, but now his nightmare seems rapidly approaching. Ицхак Рабин полагал, что израильско-арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
Such a nightmare scenario isn't at all likely in Hong Kong, but a steady rot of Hong Kong's vitality is. Такой кошмарный сценарий не обязательно существует в случае с Гонконгом, но устойчивый очаг поражения жизнеспособности Гонконга все же существует.
After France’s second-round vote, Europe will likely be spared this nightmare scenario for the time being – meaning the next five years. После второго тура во Франции Европа, скорее всего, избежит этого кошмарного сценария – на какое-то время, то есть на ближайшие пять лет.
No IMF intervention or Gulf War to preserve the Saudi throne will be sufficient if either scenario moves from nightmare prospect to reality. Ни вмешательство МВФ, ни война в Персидском Заливе с целью сохранения трона в Саудовской Аравии не принесут желаемого результата, если любой из вышеописанных сценариев превратится из кошмарной перспективы в реальность.
The mobilization of Shia militias means that the nightmare scenario, the fall of Baghdad, is unlikely, despite the virtual collapse of the Iraqi army. Мобилизация шиитских ополченцев означает, что кошмарный сценарий - падение Багдада, является маловероятным, несмотря на фактический развал иракской армии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!