Ejemplos de uso de "no later" en inglés con traducción al ruso

<>
Other reference material submitted no later than two months before the meeting. другие справочные материалы, представленные не позднее двух месяцев до начала совещания.
Some consider the development of superhuman artificial intelligence inevitable, and expect it to happen no later than 2070. Некоторые считают, что развитие сверхчеловеческого искусственного интеллекта неизбежно, и ожидается, что это произойдёт не позднее 2070 года.
At this point the betting must be for an upturn no later than the middle of next year. В сложившейся ситуации ставки должны делаться на экономический подъем не позднее, чем к середине следующего года.
Annex I. Re-evaluate the remaining use of heptachlor no later than two years after entry into force; Повторная оценка продолжающегося использования гептахлора не позднее чем через два года после вступления в силу Протокола;
Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human-induced climate change. В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
Finally, he urged those Parties who had not yet submitted data to do so no later than June 2007. И наконец, он призвал те Стороны, которые пока еще не представили данные, сделать это не позднее июня 2007 года.
Complaints as regards the terms of solicitation shall be submitted no later than the deadline for presenting the submissions; жалобы в отношении положений тендерной документации направляются не позднее, чем предельный срок для направления представлений;
Tariffs should be eliminated for all products on the core list as soon as possible but no later than 2010. На все товары, включенные в основной перечень, тарифы должны быть отменены как можно скорее, но не позднее 2010 года.
Illegal aliens are to be brought before the tribunal no later than 14 days after the beginning of their detention. Незаконные иностранцы должны предаваться суду не позднее, чем через 14 дней после их заключения под стражу.
The Committee would appreciate receiving your country's response no later than 30 days from the date of this letter. Комитет хотел бы получить от вашей страны ответ не позднее чем в течение 30 дней после получения настоящего письма.
Participants wishing to present papers are invited to forward them to the organizing committee no later than 30 June 2003. ДОКЛАДЫ Участникам, желающим представить доклады, предлагается направить материалы в Оргкомитет не позднее 30 июня 2003 года.
States parties that have not acquired weapons are required to submit a “nil” report no later than 15 June each year. Государства-участники, не приобретавшие оружия, должны не позднее 15 июня каждого года представлять отчет «с нулевыми данными».
Uses the Between...And operator to display orders shipped no earlier than 5-Jan-2017 and no later than 10-Jan-2017. Оператор Between...And используется для отображения заказов, отправленных не ранее 5 и не позднее 10 января 2017 г.
It has been directed to submit a redefined statement of work as early as possible, but no later than 3 June 2002; В Миссии была образована многоцелевая группа, которой было поручено представить пересмотренное описание объема работ в возможно кратчайшие сроки, но не позднее 3 июня 2002 года;
The communication strategy, including the updated publication policy, should be approved by the Trade and Development Board no later than its fifty-sixth session. Коммуникационная стратегия, включая обновленную издательскую политику, должна быть одобрена Советом по торговле и развитию не позднее чем на его пятьдесят шестой сессии.
Upon request, assessments of origin shall be issued as soon as possible but no later than 150 days after such a request is received. При наличии соответствующего запроса, в возможно короткие сроки, но не позднее 150 дней после получения запроса производится оценка происхождения товара.
Any customer data that you leave behind may be deleted after 90 days, and will be deleted no later than 180 days after cancellation. Все данные клиента, которые останутся в системе, могут быть удалены по истечении 90 дней и будут удалены не позднее чем через 180 дней после отмены подписки.
According to the order prepared by Comrade Frunze and approved by the Chief Commander, we start the offensive today, no later than 24:00. Согласно приказу, разработанному товарищем Фрунзе, наступление начинается сегодня, не позднее 12-ти ночи.
At its first meeting, which will take place no later than 1 December 2006, the TOS will appoint a Chair and two Vice-Chairs. На своем первом совещании, которое состоится не позднее 1 декабря 2006 года, ГС назначит Председателя и двух заместителей Председателя.
The Manual indicates that the evaluation committee can be constituted no later than the bid closure date, which can be after solicitation documents are issued. В Руководстве указывается, что комитет по оценке может быть создан не позднее даты окончания приема предложений, которая может наступить позже даты подготовки запрашивающих документов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.