Sentence examples of "nobility" in English with translation "знать"

<>
I've already dispatched Piero to meet with the Neapolitan nobility. Я только что распорядился отправить Пьеро на встречу с Неаполитанской знатью.
French Presidents and their elected nobility still bask in this decadent aura. Французские президенты и их избранная знать все еще греются в этой декадентской ауре.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility. Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
French ministries still occupy the former eighteenth-century palaces of the King and his nobility. Французские министерства все еще занимают бывшие дворцы Короля и его знати восемнадцатого века.
It’s worth noting how much Putin has achieved: Like his hero, Peter the Great, he tamed the new nobility (of wealth) and consolidated the power of the state. Стоит отметить те крупные успехи, которых добился Путин. Подобно своему герою Петру Первому, он приручил новую знать (по богатству, а не по крови) и консолидировал власть государства.
Back in the late 15th century, a man by the name of John Morton was appointed the Archbishop of Canterbury and was tasked with collecting taxes from the British nobility. В конце 15-го столетия человек по имени Джон Мортон (John Morton) получил титул архиепископа Кентерберийского, и ему надлежало собирать налоги с Британской знати.
Today’s relative handful of oligarchs fit perfectly into the mold of the old czarist nobility (if with fewer social graces): They spend ostentatiously, party abroad and remain politically docile. Сегодняшняя кучка олигархов вполне подходит на роль старой царской знати (хотя светского лоска и приличия ей явно не хватает). Они тратят деньги хвастливо и у всех на виду, они тусуются за границей, а в политических вопросах послушны и покорны.
To build a new society based on proletarian internationalism, he created a Bolshevik state; launched the gulag; and evicted or exterminated Russian nobility, property owners, clerics and other "old world" classes. Чтобы построить основанное на пролетарском интернационализме общество, он создал большевистское государство, основал ГУЛАГ, а также изгонял из страны либо уничтожал российскую знать, собственников, духовенство и прочих представителей «старого мира».
Alexis de Tocqueville compellingly recounts the growing separation between the aristocracy and pre-Revolutionary France’s other social classes in The Old Regime and the French Revolution, in which he describes how members of the nobility were relentlessly drawn from provincial estates to Paris, weakening the capacity of France’s regions to manage their affairs, and how the nobles’ privileged status in the legal and tax systems alienated other social classes. Алексис де Токвиль (Alexis de Tocqueville) убедительно и увлекательно рассказывает об усилении раскола и отчуждения между аристократией и другими общественными классами в предреволюционной Франции в своем труде «The Old Regime and the French Revolution» (Старый порядок и революция). Он описывает, как неумолимо представителей знати влекло в Париж из их провинциальных поместий, что вело к ослаблению регионов Франции и лишало их возможности управлять своими делами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.