Sentence examples of "note" in English with translation "отмечать"

<>
Note how thoroughly Clinton was rebuffed. Отметим то, как основательно проучили Клинтон.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
Note the hazard points, the portages, the waterfalls. Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы.
Please note the following order for immediate delivery: Отметьте, пожалуйста, следующий заказ для немедленной поставки:
In this connection, one may note inter alia: В данной связи уместно отметить, в частности, нижеследующее:
Duty officer, so note in the ship's log. Дежурный офицер, отметьте это в корабельном журнале.
Note the wide divergences of the last five months. Следует отметить большие разночтения за последние пять месяцев.
There are several things to note with this call: Отметим несколько важных моментов, связанных с этим вызовом:
But note that it occurred near a health facility. Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.
Lowther and Hustus note that the Cold War is over. Лоутер и Хастас отмечают, что холодная война закончилась.
[Please note that this corrigendum amends only the document symbol] [Следует отметить, что настоящим исправлением изменяется лишь условное обозначение документа]
Note: Date and time formats that begin with an asterisk (*) Примечание: Форматы даты и времени, отмеченные звездочкой (*)
But Russian analysts note two substantial concessions by the Kremlin. Но российские аналитики отмечают две существенные уступки, сделанные Кремлем.
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга.
Now just remove the loose soil and note the decomposition levels. Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения.
But note how unpopular Putin was with Democrats in both surveys. Однако необходимо отметить, что Путин никогда не пользовался особой популярностью у демократов, о чем свидетельствуют результаты двух опросов.
It is important to note not all stop losses are guaranteed. Важно отметить, что не все стоп-приказы являются гарантированными.
We note that coking coal concentrate sales from Vorkutaugol surged 25% QoQ. Отметим, что рост продаж концентрата коксующегося угля с Воркутаугля составил 25% кв/кв.
They further note that Ukrainians will bear the brunt of any escalation. Далее они отмечают, что в случае эскалации украинцы примут на себя основной удар.
Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women. Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.