Sentence examples of "nuclear plants" in English

<>
Although nuclear plants are copious producers of electricity, they also require electrical power from other sources to operate. Хотя атомные станции являются мощным источником электроэнергии, их работа требует поступления электроэнергии из других источников.
Reports were leaking out through the international mass media that there were problems in Israeli nuclear plants, among them the filtration of radioactive wastes the leakage of which could lead to the pollution of neighbouring regions and countries. В международные средства массовой информации просачиваются сообщения о проблемах на израильских ядерных установках, в том числе с фильтрацией радиоактивных отходов, утечка которых может привести к загрязнению близлежащих районов и стран.
To meet that risk, nuclear plants maintain large emergency diesel generators, which can operate for days – until their fuel runs out. Чтобы исключить подобный риск, атомные станции оснащены большими аварийными дизель-генераторами, которые могут работать в течение нескольких дней – пока их топливо не закончится.
The Japan Coast Guard has kept its armed patrol vessels positioned at all times in the vicinity of all nuclear power plants since the terrorist attacks of 11 September 2001, and the special units are always ready to respond immediately to prevent terrorists from gaining access to nuclear plants. Со времени нападений 11 сентября 2001 года Береговая охрана Японии держит вооруженные патрульные суда, находящиеся в близости от всех ядерных электростанций, а специальные подразделения находятся в постоянной готовности немедленно отреагировать с целью не допустить проникновения террористов на ядерные установки.
The secure availability of nuclear energy rests on assurances of supply of nuclear material, equipment, services and support for those having nuclear plants. Надежная доступность ядерной энергии подкрепляется гарантиями поставок ядерного материала, оборудования, предоставления услуг и поддержки тех, кто имеет атомные станции.
The Akkuyu plant is basically an example of what Russia can sell to other countries, which have money and are in need of nuclear plants. АЭС в Аккую представляет собой пример того, что Россия может продать в другие страны, которые имеют средства и нуждаются в атомных станциях.
And, while Germany is abandoning domestic production of nuclear energy for political reasons, we can bet that it will nonetheless continue to import electricity from France's nuclear plants. И, в то время как Германия отказывается от собственного производства ядерной энергии по политическим причинам, могу поспорить, что она будет, тем не менее, продолжать импортировать электроэнергию с атомных станций Франции.
The Obama administration put its side of the program "on cold standby” in 2014, after a series of disagreements over such issues as how to dispose of the plutonium and the high cost of converting it into fuel for nuclear plants. Администрация Обамы отложила выполнение своей части программы «в долгосрочный резерв» в 2014 году, после ряда разногласий в связи со способом утилизации плутония и с высокой стоимостью преобразования его в топливо для атомных станций.
The words that Obama has said to Iran may not yet have borne fruit, but talks with Iran have resumed and the International Atomic Energy Agency will send inspectors to the nuclear plants near Qom that had been secret until last month. Слова, сказанные Обамой Ирану, быть может, ещё и не принесли плодов, однако переговоры с Ираном возобновились, и Международное агентство по атомной энергии направит своих инспекторов на атомные станции вблизи г. Ком, являвшиеся секретными вплоть до прошлого месяца.
The project, led by Russia’s state-run Gazprom PJSC, is intended to bolster German confidence that it has enough gas to underpin an unprecedented transition from the coal and nuclear plants, which are being closed, to a future dominated by renewable energy. Этот проект, возглавляемый российской государственной компанией «Газпром», должен укрепить уверенность немцев в том, что у них будет достаточное количество газа для совершения беспрецедентного перехода от угольных и атомных станций, которые сейчас постепенно закрываются, в будущее, где будут преобладать возобновляемые источники энергии.
At the front end, prior to use in nuclear power plants, fresh fuel is stored on site, be it as plain uranium oxide fuel (UO2) or as mixed oxide fuel (UO2 and PuO2); such fuels represent limited proliferation risks in small quantities inside nuclear plants, more when in longer interim storage as fresh fuel buffer stocks elsewhere. На начальной стадии перед использованием в АЭС свежее топливо хранится на площадке в виде либо обычного уранового оксидного (UO2) топлива, либо смешанного оксидного (UO2 и PuO2) топлива; такие виды топлива представляют ограниченные риски распространения ввиду малых количеств материала на атомных станциях, и эти риски более значительны при продолжительном промежуточном хранении в других местах в виде буферных запасов свежего топлива.
So, too, while Germany has shut down its older nuclear reactors, in the US and elsewhere, even plants that have the same flawed design as Fukushima continue to operate. Точно так же, в то время как Германия зарыла свои устаревшие атомные станции, в США и в других странах даже атомные станции с конструкцией, имеющей такие же недостатки, что и Фукусима, продолжают работать.
Russia Pushes Bulgaria to Decide on Oil Pipeline, Nuclear Plant Россия торопит Болгарию по строительству нефтепровода и атомной станции
In the United Kingdom, under the Nuclear Installations Act 1965, as amended by the Energy Act 1983, no person other than the United Kingdom Atomic Energy Authority shall use any site for the operation of a nuclear plant unless a licence to do so has been granted in respect of that site by the Minister of Power. В Соединенном Королевстве согласно Закону о ядерных установках 1965 года с поправками, внесенными Законом об энергетике 1983 года, ни одно лицо, кроме Управления по атомной энергии Соединенного Королевства, не может использовать какой-либо объект для эксплуатации ядерной установки, если оно не получило соответствующей лицензии в отношении этого объекта от Министерства по энергетике.
It is the region's largest nuclear plant and sole producer of atomic weapons materials. Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия.
The state aid inquiry continues, but it's not an existential threat to the nuclear plant expansion. Расследование, касающееся государственной финансовой помощи, продолжается, однако оно не является экзистенциальной угрозой расширению атомной станции.
It has borne some fruit, the highlight being a $14 billion Russian loan in January to expand Hungary’s nuclear plant. Его политика принесла некоторые плоды, кульминацией которых стал кредит в размере 14 миллиардов долларов, полученный от России на расширение венгерской атомной станции.
Fukushima Daiichi withstood the earthquake, but no one considered the possibility of ten-meter-high tsunami waves hitting a nuclear plant. Фукусима Дайичи выдержала землетрясение, но никто не ожидал возможного удара по атомной станции десятиметровыми волнами цунами.
In November 2015, the European Commission opened an investigation into the procurement procedure for the nuclear plant and a separate one into potentially illegal state aid. В ноябре 2015 года Еврокомиссия начала одно расследование, призванное проверить детали процедуры закупок для этой атомной станции, и другое расследование, касавшееся предположительно незаконной поддержки со стороны государства.
RWE AG filed a lawsuit on April 1 challenging the shutdown of its Biblis A nuclear plant by the state of Hesse as part of the government-imposed moratorium. RWE AG (RWE) подала иск 1 апреля против закрытия своей атомной станции Biblis A властями земли Гессен в соответствии с введенным правительством мораторием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.