Sentence examples of "offering" in English with translation "предложение"

<>
Did Todd tell you what I'm offering? Тодд передал тебе моё предложение?
Many people are uneasy about offering lump-sum cash payments. Многих людей беспокоит предложение о единовременной выплате наличных.
Indeed, offering this solution was, in all likelihood, largely a tactical decision. Более того, предложение такого решения стало, скорее всего, тактическим приёмом.
The same poll showed 70 percent against offering more financial guarantees for Greece. Этот же опрос показал, что 70% человек против предложения других финансовых гарантий для Греции.
Facebook has not yet determined the data plan or pricing for this offering. Facebook пока еще не решил, какой будет тарифный план и цены по этому предложению.
It is difficult to trip them up by offering alternative policies in any field. Их очень сложно заставить совершить ошибку путем предложения альтернативной политики.
In the meantime, zero404cool sent me a direct message on Reddit offering to help: Но тут zero404cool с Reddit прислал мне личное сообщение с предложением о помощи:
The message body should have a clear indication of the offering, service, or product. Тест сообщения должен содержать четкое описание предложения, услуги или продукта.
He ordered a wolf hunt as some jacked-up peace offering to Marcel's crew. Он заказал охоту на волка, как некоторые дурацкое предложение мира Марселя экипажа.
The case for offering a country a fresh financial start is both economic and moral. Случай для предложения стране нового финансового старта, является одновременно экономическим и моральным.
30 hours later, they received an encrypted email, offering to fix it for a price. 30 часов спустя, они получили зашифрованное электронное письмо, с предложением всё исправить за определенную сумму.
So we're shifting to an experience economy, where experiences are becoming the predominant economic offering. Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений, где впечатления становятся основным экономическим предложением.
An initial public offering in 2007 followed for Compartamos, valuing the company at $2.2 billion. Первоначальное публичное предложение акций (IPO) было сделано для Compartamos в 2007 году, в результате чего компанию оценили в 2,2 миллиарда долларов США.
We built our success on offering excellent customer service, tight competitive spreads and advanced trading technology. Наш успех основан на предложении первоклассного обслуживания клиентов, узких конкурентоспособных спредов и улучшенной торговой технологии.
Originally attractive for offering low-cost production, developing countries now present a viable market for multinational corporations. Первоначально привлекательные для предложения недорогого производства, развивающиеся страны в настоящее время представляют собой жизнеспособный рынок для транснациональных корпораций.
The issue is the first of four identical issues which are offering to repay interest every 28 days. Выпуск является первым из четырех идентичных, с предложением выплаты процентов каждые 28 дней.
You can generate new lead or opportunity records for parties who show interest in the campaign’s offering. Можно создать новые записи интересов или возможных сделок для субъектов, которые интересуются предложениями кампании.
Of course, offering membership to more countries is praiseworthy, but doing so may postpone membership for the first candidates. Конечно, предложение членства большему количеству стран похвально, но это замедляет принятие первоочередных кандидатов.
Track when someone expresses interest in your offering (ex: form submission, sign up for trial, landing on pricing page) Отслеживайте, когда кто-либо интересуется вашим предложением (например, отправка формы, регистрация для получения пробной версии, переход на страницу с ценами)
A unique offering of the company is to reduce the spread down to zero points on the ECN-platform. Уникальным предложением компании является снижение спредов вплоть до нуля пунктов на платформе ECN.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.