Sentence examples of "official statistics" in English with translation "официальная статистика"

<>
Translations: all157 официальная статистика118 other translations39
Coherence between different official statistics is also highly desirable. Также весьма желательным является обеспечение непротиворечивости между различными видами официальной статистики.
Sometimes, they are not recorded in official statistics at all. Иногда они просто вообще не учитываются в официальной статистике.
But the Bolshevik revolution in 1917 made a mockery of official statistics. Однако большевистская революция 1917 года превратила официальную статистику в карикатуру.
Thereby Eurostat focused on different attributes of official statistics at different times. В этой связи в различные периоды Евростат заострял внимание на разных свойствах официальной статистики.
Official statistics undergoes a continuous and natural evolution similar to any production environment. Как и любые другие отрасли, официальная статистика находится в процессе непрерывной и естественной эволюции.
This session will discuss the role of official statistics in the work on SDI. На этом заседании будет обсуждена роль официальной статистики в работе над ПУР.
Later, he took the liberty of manipulating official statistics in order to hide inflation. Позже, он воспользовался свободой при манипуляции официальной статистики, чтобы скрыть инфляцию.
Official statistics are unavailable, though most club leaders place membership at around 200,000. Официальная статистика по этой теме недоступна, хотя большинство лидеров подобных клубов считают, что общее число их членов составляет около 200 тысяч человек.
Thus, real price- and quality-adjusted investment may be considerably stronger than official statistics imply. Тем самым, объём реальных инвестиций – с поправкой на цену и качество – может оказаться значительно выше, чем можно судить по официальной статистике.
Official statistics say 40 percent of all serious violent crime takes place in the home. Согласно официальной статистике, 40% серьезных насильственных преступлений совершается в пределах семьи.
The under-development of measures of human capital as official statistics arises from several factors. Недостаточная разработанность показателей человеческого капитала в качестве элемента официальной статистики объясняется действием ряда факторов.
If you look at the official statistics, they typically indicate a little bit above 30 percent. Если обратиться к официальной статистике, данные покажут немного более 30%.
The data on trade union membership in the reporting period in Poland were not covered by official statistics. Данные о численном составе профсоюзов в течение отчетного периода в рамках официальной статистики не собирались.
Each voivodship statistical office has divisions (country branches), that makes easier direct cooperation of official statistics and tax offices. Статистическое управление каждого воеводства имеет территориальные подразделения, что облегчает прямое сотрудничество между органами официальной статистики и налоговыми органами.
Produce official statistics efficiently across all phases of the statistical business process (including data collection, storage, evaluation and dissemination); осуществлять эффективную подготовку официальной статистики на всех этапах статистического бизнес-процесса (включая сбор, хранение, оценку и распространение данных);
According to official statistics, in 2013 Russia actually conducted more foreign trade with Italy than it did with Ukraine. По данным официальной статистики, в 2013 году Россия фактически провела больше внешней торговли с Италией, чем с Украиной.
With so many people out of work, downward pressure on wages is showing up in official statistics as well. Поскольку без работы находится так много людей, тенденция снижения зарплат отражается уже и в официальной статистике.
The CES explored how these supplementary forms of capital can be captured by official statistics in a meaningful way. КЕС рассмотрел вопрос о том, каким образом эти дополнительные формы капитала могут регистрироваться официальной статистикой значимым образом.
This means that the true rise in real incomes was actually faster than the official statistics imply – possibly much faster. Это означает, что на самом деле реальные доходы росли быстрее, чем можно судить по официальной статистике. И, не исключено, что намного быстрее.
This is difficult, because official statistics mismeasure - or simply miss - many of the real economy's hidden rules and practices. Это сложно сделать, потому что официальная статистика неверно оценивает, или вовсе упускает, многие из скрытых правил и закономерностей реальной экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.