Verwendungsbeispiele von "on duty" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
More than 70 journalists have been killed on duty in Iraq since March 2003, and many others have been maimed, detained or threatened while carrying out their work. С марта 2003 года в Ираке было убито при исполнении служебных обязанностей более 70 журналистов, и еще многие получают увечья, подвергаются задержанию или получают угрозы в ходе своей работы.
I am on duty now. Я сейчас на дежурстве.
In total, 23 members of medical teams were killed by Israeli gunfire while on duty, 380 attacks on Palestinian ambulances were recorded, 38 of the ambulances were destroyed and are out of service. 23 работника медицинских бригад были убиты при исполнении служебных обязанностей израильскими солдатами, было зарегистрировано 380 нападений на палестинские машины скорой помощи, 38 машин скорой помощи были повреждены и выведены из строя.
Security personnel are prohibited from gambling on duty. Персоналу службы безопасности запрещено играть в азартные игры на дежурстве.
According to the latest information available at the Ministry of the Interior, in 1999, police officers were suspected of 160 criminal offences committed while on duty or privately, and the number grew to 181 in 2000. Согласно самой последней информации, которой располагает министерство внутренних дел, в 1999 году в отношении сотрудников полиции имелись подозрения в совершении 160 уголовных правонарушений при исполнении служебных обязанностей или во внеслужебное время, а в 2000 году это число увеличилось до 181.
Who was on duty at the back entrance tonight? Кто был на дежурстве на заднем входе сегодня вечером?
In an effort to prevent such excesses, in March 2004 the Director-General of the PNH took the initiative of publishing a circular letter containing some of the independent expert's recommendations, namely: police officers must wear a uniform and carry police identification when on duty, and they are forbidden to use hoods, or vehicles without licence plates. Пытаясь предотвратить такие инциденты, Генеральный директор НПГ выступил в марте 2004 года с инициативой, издав циркуляр, в котором воспроизводится ряд рекомендаций, сделанных независимым экспертом: об обязательном ношении униформы при исполнении служебных обязанностей и о наличии полицейского удостоверения, а также о запрещении использования масок и транспортных средств без номеров.
On 3 February 1998, the Prosecutor General had appealed to the head of the Tsoni Police Department of the Ministry of Internal Affairs to take measures to eliminate the facilitation of the conditions for crime conducted by policemen of the same department, inter alia by one officer who had also been on duty when Badri Tsindeliani was assaulted. 3 февраля 1998 года Генеральный прокурор предложил начальнику Цонийского полицейского управления министерства внутренних дел принять меры по устранению условий, позволяющих сотрудникам этого департамента совершать противоправные действия, что, в частности, относилось к одному из сотрудников полиции, который тоже находился на дежурстве, когда Бадри Цинделиани подвергся физическому насилию.
[] [W] e wish to note that the factual circumstances of each case vary and, hence, a determination of whether the status of a member of a peace-keeping mission is on duty or off duty may depend in part on the particular factors of the case, taking into consideration the opinion of the Force Commander or Chief of Staff.” […] Мы хотели бы отметить, что фактические обстоятельства в каждом случае различны, и, следовательно, определение статуса участника операции по поддержанию мира как находящегося или не находящегося при исполнении служебных обязанностей может частично зависеть от конкретных факторов, относящихся к данному случаю, при этом учитывается мнение командира войсковых частей или начальника штаба ".
Reference is made to the United Kingdom's Homicide Act 1957, which restricted the death penalty to the offence of capital murder (murder by shooting or explosion, murder committed in the furtherance of theft, murder committed for the purpose of resisting arrest or escaping from custody, and murders of police and prison officers on duty) pursuant to section 5, and murder committed on more than one occasion pursuant to section 6. В этой связи делается ссылка на Закон Соединенного Королевства о наказании за убийство 1957 года, которая ограничивает применение смертной казни преступлением тяжкого убийства (убийство из огнестрельного оружия или путем взрыва, убийство при ограблении, убийство с целью избежания ареста или совершения побега, а также убийство полицейского или сотрудника тюрьмы при исполнении служебных обязанностей) на основании статьи 5 и совершением более чем одного убийства на основании статьи 6.
Notify the doctor on duty. Вызвать дежурного врача.
Additionally, a well designed and continuously updated, user-friendly website available for the JPOs can be instrumental in assisting them prior to entry on duty. Кроме того, большим подспорьем для МСС до их вступления в должность может послужить хорошо разработанный, постоянно обновляемый и удобный для пользователей вебсайт.
Call up the doctor on duty. Вызови дежурного врача.
I'm the head doctor on duty. Я главный дежурный врач.
He had been taken to an emergency medical centre, where the doctor on duty had found no discernible injuries. Он был доставлен в центр скорой медицинской помощи, где дежурный врач не установил каких-либо признаков травм.
I am always on duty. Я всегда на посту.
I'm still on duty. Я всё ещё на службе.
Smoking on duty is not allowed. Курение на рабочем месте запрещено.
Is Dr Briar on duty tonight? Доктор Брайер сегодня дежурит?
He was on duty at the time. Он был на службе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!