Usage examples of "oranges" in English with translation to Russian

<>
These oranges have gone bad. Эти апельсины испортились.
Oranges became common in New York. Апельсины стали обычным фруктов в Нью Йорке.
Table 1: Varieties of oranges studied. Таблица 1: Обследованные разновидности апельсинов
Finely slice oranges and grate zest. Нарезаем ломтиками апельсины и придаем пикантный вкус.
I like apples more than oranges. Яблоки мне нравятся больше, чем апельсины.
The lemons squeeze out the oranges. Лимоны вытеснят апельсины.
I've seen better navels on oranges. У апельсинов и то пупок лучше.
She brought apples, oranges, and so on. Она принесла яблоки, апельсины и тому подобное.
He changes his shoes, he brings oranges. Он меняет туфли, приносит апельсины.
I squeezed the juice out of the oranges. Я выжал сок из апельсинов.
We'll have champagne and roasted meats and oranges. Выпьем шампанского поедим жареного мяса и апельсинов.
Oranges signify a happy love, while lemons - an unrequited one. Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную.
She was selling oranges on the side of the road. Она продавала апельсины на дороге.
And god said, "shut thine door sand eat thine oranges"? И сказал Бог "закройте двери ваши и ешьте апельсины ваши"?
Oranges mean happy love while lemons are for the unanswered one. Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную.
Rum casks and Mr. Simpson's buttered oranges are on their way. Бидоны рома и сливочные апельсины от Мистера Симпсона уже в пути.
Like the price of apples and oranges, market forces should determine them. Как и цена на яблоки или апельсины, валютный курс должен определяться рыночными силами.
The most important crops include taro, coconuts, bananas, oranges, papayas, breadfruit and yams. Наиболее важными культурами являются таро, кокосовые орехи, бананы, апельсины, папайя, плоды хлебного дерева и ямс.
MATCH("Oranges",C2:C7,0) looks for Oranges in the C2:C7 range. Формула ПОИСКПОЗ("Апельсины";C2:C7;0) ищет значение "Апельсины" в диапазоне C2:C7.
I brought the sliced oranges and I, uh, I cheered my head off. Я приносил нарезанные апельсины и я, мм, Я радовался моему умению мешать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!