Verwendungsbeispiele von "organize workshop" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Organize Workshop on Extension of TERM Project to ECE Countries in Transition (2000). Организация рабочего совещания с целью распространения МПДТОС на страны переходного периода, являющиеся членами ЕЭК (2000 год).
Organize a workshop involving national planning authorities, relevant ministries, national institutions and representatives of civil society at which information on national experiences can be exchanged, with a view to compiling good practices with regard to responses to globalization; организовать рабочее совещание с участием национальных плановых органов, соответствующих министерств, национальных учреждений и представителей гражданского общества, на котором можно было провести обмен информацией о национальном опыте, с целью сбора информации о положительном опыте практических мер, принимаемых в связи с глобализацией;
The WMO Agricultural Meteorology Programme will organize a workshop on fire danger warning indices in order to review state-of-the-art technologies and methodologies in the field, including the integration of ground-based station and remotely sensed data. В рамках Программы агрометеорологии ВМО будет организован практикум по показателям оповещения о пожарной опасности для освоения новейших технологий и методов практических действий на местах, включая объединение информации с наземных станций и данных дистанционного зондирования.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) is working with the secretariat of the South Pacific Commission to organize a workshop in the Pacific region in 2004. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) в настоящее время совместно с секретариатом Южнотихоокеанской комиссии работает над организацией практикума в Тихоокеанском регионе в 2004 году;
Background: The COP, by its decision 5/CP.7, paragraph 36, requested the secretariat to organize a workshop, before its ninth session, on possible synergies and joint action with the other multilateral environmental conventions and agreements. Справочная информация: КС в пункте 36 своего решения 5/СР.7 просила секретариат организовать до ее девятой сессии рабочее совещание по возможностям обеспечения синергического эффекта и совместных действий с другими многосторонними природоохранными конвенциями и соглашениями.
The Bureau believed that the implementation of decision of the Committee to organize a workshop or round table discussion attached to its seventy-first session should start as soon as possible. Бюро полагало, что к реализации решения Комитета об организации рабочего совещания или круглого стола, приуроченных к его семьдесят первой сессии, следует приступить как можно быстрее.
It was against this background that Germany provided funding for the Task Force on Heavy Metals to organize a workshop to build capacity and to exchange experiences of EECCA and SEE countries regarding the implementation and ratification of the Protocol on Heavy Metals. Именно в этом контексте Германия предоставила финансирование Целевой группе по тяжелым металлам для организации рабочего совещания по укреплению потенциала стран ВЕКЦА и ЮВЕ и обмену опытом между ними в отношении осуществления и ратификации Протокола по тяжелым металлам.
In addition, it was noted that the ECE, in cooperation with the European Environment Agency would organize a Workshop on the Extension of TERM (Transport and Environment Reporting Mechanism) to ECE Countries in Transition (tentatively scheduled for September 2000 in Copenhagen). Кроме того, было отмечено, что ЕЭК в сотрудничестве с Европейским агентством по окружающей среде должна организовать Рабочее совещание по вопросу о распространении МПДТОС (механизм представления докладов по вопросам транспорта и окружающей среды) на страны переходного периода, являющиеся членами ЕЭК (предварительно запланирована на сентябрь 2000 года, Копенгаген).
Organize a workshop in autumn 2010, preliminarily planned to be held jointly with the Task Force on Emission Inventories and Projections and the Task Force on Integrated Assessment Modelling, focusing on emission, measurement and modelling interaction in view of integrated assessment modelling; организация рабочего совещания осенью 2010 года, которое, согласно предварительным планам, будет проведено совместно с Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов и Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки и будет посвящено вопросам взаимодействия в области выбросов, измерений и моделирования с целью разработки моделей для комплексной оценки;
In 2004, the Service intends to organize a workshop with EUMETSAT in Alanya. В 2004 году Служба планирует совместно с EUMETSAT организовать в Алании еще один практикум.
The Commission plans to conduct training on geriatric community-based health and social services in Jakarta and Dhaka; to organize a workshop in Jaipur, India, on improving the image of older persons in the media; and to conduct three seminars on the effect of the tsunami on older persons, among other vulnerable groups, in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. Комиссия планирует провести в Джакарте и Дакке учебные курсы по общинному гериатрическому здравоохранению и социальному обслуживанию; организовать в Джайпуре, Индия, практикум по улучшению представления о пожилых людях, создаваемого средствами массовой информации; и провести три семинара о последствиях цунами — помимо других находящихся в уязвимом положении групп — для пожилых лиц в Индонезии, Шри-Ланке и Таиланде.
Finally, he highlighted the ongoing efforts to organize a workshop in Almaty, Kazakhstan, in 2008, with a specific focus on information exchange on abatement technologies in the fields of energy production, refineries and cement production. В заключение он особо отметил усилия, прилагаемые в связи с организацией рабочего совещания в Алма-Ате, Казахстан, в 2008 году, и уделение особого внимания в этой связи обмену информацией по технологиям борьбы с загрязнением в энергетике, нефтепереработке и цементной промышленности.
As an important step in this direction, the Department of Public Information was the first department to organize a workshop on evaluation techniques for all its programme managers in January of this year. Важным шагом в этом направлении стала организация в январе текущего года Департаментом общественной информации — первым среди департаментов — семинара по методам оценки для всех своих руководителей программ.
The Forum recommended that the Convention on Biological Diversity, in coordination with the World Bank, UNEP, UNDP, IFAD and FAO, organize a workshop on protecting sacred places and ceremonial sites of indigenous peoples. Форум рекомендовал Конвенции о биологическом разнообразии в координации со Всемирным банком, ЮНЕП, ПРООН, МФСР и ФАО организовать практикум по вопросу об охране священных мест и мест совершения ритуальных обрядов коренных народов.
Welcomed the offer by Sweden to organize a workshop in spring 2007 on long-term air pollution policy. приветствовал готовность Швеции организовать рабочее совещание весной 2007 года по вопросам долгосрочной политики в области борьбы с загрязнением воздуха. Е.
The Forum recommends that the Convention on Biological Diversity, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNESCO, WIPO, the World Trade Organization and other relevant United Nations system organizations, together with the Forum, organize a workshop to discuss the holistic protection of indigenous peoples'cultural heritage, prior to the fourth session of the Forum. Форум рекомендует Конвенции о биологическом разнообразии, Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, ЮНЕСКО, ВОИС и Всемирной торговой организации и другим соответствующим организациям системы Организации Объединенных Наций вместе с Форумом организовать семинар-практикум для обсуждения вопроса о глобальной охране культурного наследия коренных народов и провести его до четвертой сессии Форума.
In its resolution 2000/15, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights recommended that OHCHR organize a workshop on indigenous peoples, private sector natural resource, energy and mining companies and human rights. В своей резолюции 2000/15 Подкомиссия по поощрению и защите прав человека рекомендовала УВКПЧ провести рабочее совещание по вопросам коренных народов, природных ресурсов, находящихся во владении частного сектора, энергетических и горнодобывающих компаний, а также прав человека.
As a further move towards implementation of the resolution, in December 2008, his Government and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) would jointly organize a workshop in Luanda for judges, prosecutors and lawyers in order to strengthen the country's institutional capacity to implement international conventions and the Global Strategy. В качестве следующего шага по выполнению резолюции в декабре 2008 года правительство страны и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) совместно проведут в Луанде семинар для судей, прокуроров и адвокатов в целях укрепления институционального потенциала страны в области осуществления международных конвенций и Глобальной стратегии.
The SBSTA, at its twenty-fifth session, requested the secretariat, in collaboration with the Expert Group on Technology Transfer (EGTT), to organize a workshop to share best practices with Parties not included in Annex I to the Convention working on technology needs assessments (TNAs) and to prepare a paper on good practices in conducting TNAs. ВОКНТА на своей двадцать пятой сессии просил секретариат в сотрудничестве с Группой экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) организовать рабочее совещание в целях обмена наилучшей практикой со Сторонами, не включенными в приложение I к Конвенции, работающими над своими оценками технологических потребностей (ОПТ), и подготовить документ по эффективной практике при проведении ОПТ.
On 26 April, the Belgian national point of contact will organize a workshop on Belgian space legislation and other comparative examples of national space laws. 26 апреля бельгийский национальный координационный центр организует семинар по космическому законодательству Бельгии в сравнении с примерами национального космического законодательства других стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!