Verwendungsbeispiele von "outdated" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Enjoy your outdated format, grandpa. Наслаждайся своим устаревшим форматом, дедуля.
Internet SCSI Initiator software is outdated Программа Internet SCSI Initiator Software устарела
He expressed concern about the statement in paragraph 73 to the effect that efforts had been made to leave behind outdated customs and ways of life. Г-н Торнберри выражает озабоченость в связи с утверждением в пункте 73 о том, что были предприняты усилия к тому, чтобы отказаться от отсталых взглядов и привычек.
To delete outdated rebate records, follow these steps: Чтобы удалить устаревшие записи ретробонусов, выполните следующие действия.
Outdated or incorrectly configured antivirus software. Антивирусное программное обеспечение неправильно настроено или устарело.
Delete outdated sales orders for a call center Удаление устаревших заказов на продажу для центра обработки вызовов
BIOS is outdated on the Dell PowerEdge server BIOS на сервере Dell PowerEdge устарел
Reading the newspaper - it never has to be outdated. Читая газету - она никогда не станет устаревшей.
It does not want to see its industries outdated and uncompetitive. Китай не хочет, чтобы промышленность страны устарела и стала неконкурентной.
Delete outdated sales orders for a call center [AX 2012] Удаление устаревших заказов на продажу для центра обработки вызовов [AX 2012]
While the United Nations Security Council is outdated in its structure, it still plays a crucial legitimizing role; В то время как Совет Безопасности ООН устарел по своей структуре, он по-прежнему играет важную роль легитимации;
This does not mean that China should rescue outdated local industries. Это не означает, что Китай должен спасать устаревшие местные отрасли.
As for the anarchists, their utopia of widespread self-management - tied to outdated historical references - appeared entirely unsuitable. Что касается анархистов, то их утопия широко распространенного самоуправления - привязанная к устарелым историческим ссылкам - оказалась полностью несостоятельной.
An outdated or incompatible network adapter driver can cause connection problems. Причиной проблем с подключением может стать устаревший или несовместимый драйвер сетевого адаптера.
This Act had become outdated internationally and also inadequate in addressing local situations, for instance small-scale miners, mineral dealing and the environment. Последний устарел по международным меркам, а также перестал отвечать требованиям местной ситуации, например в том, что касается горняков-кустарей, сделок с полезными ископаемыми и окружающей среды.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies. Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
And if we all see that that document has become outdated, perhaps further efforts, including an additional round of negotiations, will be carried out. И если мы все видим, что этот документ устарел, возможно, будут предприняты дополнительные усилия, включая еще один раунд переговоров.
And, second, we should abandon outdated and wrong-headed notions of identity. И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
The Restrictive Trade Practices, Monopolies and Price Control Act is outdated and fails to provide a comprehensive and effective regime for competition policy in Kenya. Закон об ограничительной деловой практике, монополиях и контроле за ценами устарел и не в состоянии обеспечить всеобъемлющий и эффективный режим для политики в области конкуренции в Кении.
Unfortunately, most European educational systems are based on outdated practices and theories. К сожалению, системы образования большинства европейских стран основаны на устаревших методиках и теориях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!