Sentence examples of "overseas" in English with translation "иностранный"

<>
The large presence of overseas investors is the cause here. Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
Japan's overseas aid declined by 44% when that country hit hard times. Помощь Японии иностранным государствам снизилась на 44%, когда в этой стране наступили тяжёлые времена.
For wealthy overseas clients, “privacy is huge, especially in countries where there is corruption.” Для богатых иностранных клиентов «конфиденциальность очень много значит, особенно когда речь о странах, пораженных коррупцией».
The idea helped to inspire the late nineteenth-century competition among Western powers for overseas possessions. В конце XIX века эта идея способствовала конкуренции западных держав за иностранные владения.
As a result, more of overseas saving will take the form of net exports to the US. В результате, большая часть иностранных сбережений примет форму чистого экспорта в Соединенные Штаты.
Republican obstructionism cannot explain allowing the bugging of foreign leaders, nor having drones strike innocent children overseas. Обструкционизм республиканцев не может объяснить разрешение на прослушку иностранных лидеров или нанесение ударов беспилотниками по невинным детям в других странах.
State-controlled investments from overseas – so-called sovereign wealth funds (SWFs) – are now the subject of intense debate. Иностранные государственные инвестиции - так называемые государственные инвестиционные фонды (sovereign wealth funds или SWFs) - в настоящее время являются предметом интенсивного обсуждения.
Limits on exporters' foreign-currency accounts will be removed, and banks may invest in overseas money and debt markets. Будут устранены ограничения по валютным счетам экспортеров, а банки смогут инвестировать в иностранные валютные рынки и рынки долговых обязательств.
WIESBADEN - State-controlled investments from overseas - so-called sovereign wealth funds (SWFs) - are now the subject of intense debate. Висбаден - Иностранные государственные инвестиции - так называемые государственные инвестиционные фонды (sovereign wealth funds или SWFs) - в настоящее время являются предметом интенсивного обсуждения.
With its industry now dominating the global hydropower-equipment market, China has also emerged as the largest dam builder overseas. Поскольку отрасль производства гидроэнергетического оборудования Китая является доминирующей в мире, Китай также является крупнейшим иностранным строителем плотин.
It’s time for a serious debate in Washington about turning alliances into welfare for the well-to-do overseas. Настало время провести серьезное обсуждение в Вашингтоне вопроса о превращении альянсов в организации по предоставлению помощи жителям богатых иностранных государств.
The truth, however, is far more complicated thanks to a kind of public-private partnership that often explains Russian meddling overseas. Однако в данном случае истина намного сложнее — из-за существования своеобразного партнерства государства и общества, которое зачастую объясняет вмешательство России в дела иностранных государств.
FLAxman 1788 is the number of the London home of Sir Richard Lovell, Minister for Overseas Affairs and constituency MP for Oxford North. ФЛАксман 1788 - это номер Лондонского дома сэра Ричарда Ловелла, министра иностранных дел и члена парламента от Северного Оксфорда.
Likewise, cargo interest or underwriter in some cases could consider more convenient to sue locally, rather than having to sue an overseas company. К тому же грузовладелец или страховщик в некоторых случаях могли бы посчитать более удобным обращение в местный суд, а не подавать иск против иностранной компании.
The Levada Center is a nongovernmental organization that has often worked on surveys with overseas partners, such as the University of Wisconsin at Madison. Центр — негосударственная организация, часто работающая над опросами совместно с иностранными партнерами (например, с Висконсинским университетом в Мадисоне).
Indeed, there have been many smaller "booms" - in consumption, foreign direct investment, domestic stock markets, trade, travel, overseas study, military modernization, and international diplomacy. В действительности в Китае имело место множество менее крупных "бумов" в области потребления, прямых иностранных инвестиций, внутренних фондовых рынков, торговли, путешествий, обучения заграницей, модернизации армии и международной дипломатии.
Still, the U.S. is one of the few places left where advisers are actively promoting accounts that will remain secret from overseas authorities. США остаются одной из немногих стран, в которых консультанты помогают продвигать банковские счета, остающиеся неизвестными для иностранных властей.
They slumped 8.3 percent to 451 billion yen in 2011 after the nuclear disaster in Fukushima prefecture turned overseas consumers away from Japanese produce. В 2011 году объемы экспорта японских продуктов снизился на 8,3% до 451 миллиарда иен в связи с тем, что иностранные потребители стали с опаской относиться к японской продукции после аварии на атомной станции в Фукусиме.
I frequently travel overseas, and invariably my foreign friends ask, with varying degrees of bewilderment: What in the world is going on in your country? Я часто езжу за рубеж, а все мои иностранные друзья, без исключения, задают мне – с разной степенью недоумения – один вопрос: Что вообще происходит в вашей стране?
The project brings together local and overseas education professionals and experts, who will develop a comprehensive curriculum to be introduced in the Territory's schools. В рамках этого проекта задействованы как местные, так и иностранные специалисты и эксперты в области образования, призванные разработать всеобъемлющую учебную программу, которая будет использоваться в школах территории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.