Sentence examples of "overwhelming" in English
The tedious grind of study, the overwhelming pressure of my destiny.
Утомительная однообразная учеба, сокрушительный натиск моей судьбы.
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power.
Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью.
That and the overwhelming participation of representatives at the twelfth meeting of States parties on 29 August 2002 had demonstrated the great interest of States parties in the Committee's work.
Активное участие представителей в этом совещании и в двенадцатом совещании государств-участников, состоявшемся 29 августа 2002 года, продемонстрировало огромный интерес, который государства-участники проявляют к работе Комитета.
This evidence is overwhelming at this point.
Доказательств этому на данный момент великое множество.
Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний.
Before the war, America could project overwhelming force.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу.
But the combination here is overwhelming, sensory overload.
Но рабочих мест здесь множество, а поэтому от изобилия улик возникает нечто вроде сенсорной перегрузки.
The economic challenges of Brexit would be overwhelming.
Экономические проблемы, связанные с Брекситом, будут колоссальными.
But the financial crisis is unique and potentially overwhelming.
Однако именно финансовый кризис является уникальным и потенциально касающимся всех.
The starlight reflected off the planet would be overwhelming.
Отраженный от планеты свет будет очень интенсивным.
unease with the Court's overwhelming focus on Africa.
недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
This elephant, against overwhelming odds, simply gives up hope.
Вот этот слон, против превосходящих сил, просто теряет надежду.
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion.
Освещение в средствах массовой информации вызвало ответную реакцию в виде крайнего отвращения со стороны общественности.
The historical dynamics and empirical evidence from Asia are overwhelming.
Историческая динамика и эмпирические доказательства, которые можно найти в Азии, огромны.
Yet the overwhelming feeling is one of chaos and degradation.
Тем не менее, ощущение хаоса и деградации все усиливается.
Although shoulder pads can be overwhelming on my delicate frame.
Хотя, накладки на плечи могут быть слишком массивными для моего хрупкого телосложения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert