Sentence examples of "pay" in English with translation "оплачиваться"

<>
You pay an invoice on behalf of another legal entity in your organization. Накладная оплачивается от имени другой компании в своей организации.
You pay an expense on behalf of another legal entity in your organization. Расходы оплачиваются от имени другой компании в своей организации.
Provide adequate resources for effective quality public services, in which workers receive adequate pay and have decent working conditions; предоставлять надлежащие ресурсы для обеспечения эффективного и высококачественного общественного обслуживания, в сфере которого труд работников оплачивается достаточным образом и для них обеспечены достойные условия труда;
The public service entitles female civil servants to 12 weeks of maternity leave of which 6 are on full pay. В секторе государственной службы гражданским служащим-женщинам предоставляется декретный отпуск продолжительностью 12 недель, 6 из которых полностью оплачиваются.
If you pay by invoice, you might have to wait for a credit check before your new licenses are available to use. Если подписка оплачивается с помощью счета-фактуры, для доступа к новым лицензиям потребуется дождаться завершения проверки кредитоспособности.
They are paid vacation pay of at least 4 percent of the total wages earned during the 12 months of qualifying employment. Этот отпуск оплачивается в размере не менее 4 % от общей суммы заработка, полученного работником за 12 месяцев непрерывной работы.
Set up default offset accounts for vendors if you typically pay for the same types of things from the same vendors over time. Настройте корр. счета по умолчанию для поставщиков, если обычно оплачиваются одни и те же типы товаров от одних и тех же поставщиков.
Set up default offset accounts for vendor groups if you typically pay for the same types of things from the same vendor groups over time. Настройте корр. счета по умолчанию для групп поставщиков, если обычно оплачиваются одни и те же типы товаров из одной и той же группы поставщиков.
Credit checks when switching Office 365 plans: If you pay by invoice, or reach a certain level of cost, a credit check might be required. Проверка кредитоспособности при переключении планов Office 365. Если заказ оплачивается с помощью счета-фактуры или его стоимость превышает определенный уровень, возможно проведение проверки кредитоспособности.
If you pay for your subscription by credit card or bank account, any new licenses that you buy are available immediately after you receive an order confirmation. Если подписка оплачивается с помощью кредитной карты или банковского счета, купленные вами новые лицензии становятся доступными сразу после того, как вы получите подтверждение заказа.
Specify the legal entity that the position is paid from, and set the typical hours that are worked per year and per pay cycle for the position. Определите юридическое лицо, в котором оплачивается должность, и установите стандартные часы работы в год и за цикл для должности.
Piecework should be paid more! Сдельная должна оплачиваться лучше!
Are these breaks paid by the legal entity? Оплачиваются ли эти перерывы компанией?
Health care is paid primarily through health insurance companies. Медицинские услуги оплачиваются главным образом по линии компаний медицинского страхования.
Once again, most of that doesn't get paid. Опять же, большенство из этого не оплачивается.
Funding: The transaction is paid according to all three rules. Финансирование: проводка оплачивается согласно всем трем правилам.
Funding: The transaction is paid according to rule 1 only. Финансирование: проводка оплачивается только согласно правилу 1.
No terminal expenses shall be paid in respect of an intermediate stop: Не оплачиваются никакие станционные расходы в связи с промежуточными остановками:
In addition all members of the defence team are paid travelling expenses. Кроме того, всем членам группы защиты оплачиваются путевые расходы.
This is because the transaction is fully paid after rule 1 is applied. Это объясняется тем, что проводка оплачивается полностью только после применения правила 1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.