Sentence examples of "peacefully" in English

<>
"We're making our demands peacefully. – Мы выдвигаем свои требования мирно.
We slept peacefully together as usual. Мы спали вместе спокойно, как и всегда.
"When on a common boat, cross the river peacefully together." "Находясь в одной лодке, следует миролюбиво вместе пересекать реку".
We want Putin to go away - peacefully." Мы хотим, чтобы Путин ушел, ушел мирно».
Yes, we can all sleep peacefully now. Да, теперь мы можем спать спокойно.
In her talk, Clinton evoked the ancient Chinese aphorism Tongzhou Gongji: “When on a common boat, cross the river peacefully together.” В своем выступлении Хилари Клинтон вспомнила древний китайский афоризм Tongchuan Gongji: "Находясь в одной лодке, следует миролюбиво вместе пересекать реку".
We'll hold a meeting and do this peacefully. Мы проведем собрание и мирно все решим.
He wouldn't let me urinate peacefully. Он не даст мне спокойно помочиться.
In the long run, Georgia and Russia must coexist peacefully. В долговременной перспективе Грузия и Россия должны мирно сосуществовать.
You should find a small river where to fish peacefully. Надо бы найти маленькую речушку, и удить там тихо-спокойно.
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly. Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко.
Thanks to you my lord, I can sleep peacefully now. Благодаря вам, Ваша Светлость, отныне я могу спать спокойно.
But they must wait peacefully for the political process to unfold. Но он должен мирно ждать пока не развернется политический процесс.
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully. Возбуждение Фреда утихло, и он спокойно заснул.
Disengaging peacefully from exposed global responsibilities will be Trump’s biggest challenge. Мирно выпутаться из очевидных для всех глобальных обязательств – вот что станет для Трампа самой большой проблемой.
And the children, both humans and bear cubs can live peacefully. И детёныши, человечьи и медвежьи, будут жить спокойно.
The transfer of power occurred peacefully, with the PPP moving into opposition. Передача власти прошла мирно, а ПНП перешла в оппозицию.
Before I go to bed, I do a little self-evaluation and then I can sleep peacefully. Прежде чем пойти спать, я провожу небольшой сеанс самокритики, и только тогда могу спать спокойно.
Gorbachev himself lives peacefully in retirement while his political successors rule the country. Горбачев мирно живет в отставке, а его политические наследники правят страной.
When a female sturgeon is caught the fisherman has to take great care to see she dies peacefully. Когда рыбак поймает осетрину он должен очень уверен, что она умерла спокойно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.