Exemples d’usage de "permanence of finish" en anglais avec traduction en russe

<>
The refurbishment included the replacement of building systems, code compliance, the removal of hazardous materials, security upgrades, the replacement and repair of exterior facades, better use of space and the replacement of finish materials (ceilings, floor coverings and interior walls) where removal was needed in order to accomplish other work. В ходе реконструкции должны были быть заменены инженерные системы зданий, обеспечено соблюдение строительных кодексов, удалены опасные материалы, повышен уровень безопасности, заменены и отремонтированы внешние фасады, обеспечено более рациональное использование имеющихся помещений и заменены отделочные материалы (потолки, напольные покрытия и внутренние стены) в тех случаях, когда потребовалось бы провести работы по удалению соответствующих материалов в целях выполнения других работ.
Throughout much of the 1990s, the "Washington establishment" reinforced this belief, encouraging an overly optimistic belief in the permanence of large credit flows. На протяжении почти всех 1990-х "влиятельные круги в Вашингтоне" укрепляли это мнение, поощряя излишне оптимистическую веру в постоянство больших потоков кредитов.
Hamas is convinced that Israel understands only the language of force and power, and it will not negotiate until Israel accepts the permanence of Palestinian demands. ХАМАС убежден, что Израиль понимает только язык силы и власти, и не станет вести переговоры до тех пор, пока Израиль не признает незыблемость требований палестинцев.
The sheer scale of the OSCE's operations in Albania is not what troubles me. What is troubling is the seeming permanence of its mission. Но меня беспокоят не масштабы деятельности ОБСЕ в Албании, а видимое постоянство этой миссии.
Several distinct categories of women migrate for work purposes, differentiated by their skills, the permanence of their residence in the host country and their legal status. В поисках работы мигрирует ряд определенных категорий женщин, которые различаются по специальности, характеру проживания в принимающей стране и по своему юридическому статусу.
The multilateral trading framework should take into account the unique characteristics of SIDS, the permanence of their geographical and climatic constraints and the resulting dependence on exports of one or two commodities. В системе многосторонней торговли необходимо учитывать особые характеристики малых островных развивающихся государств, их сложные географические и климатические условия и являющуюся следствием этого их зависимость от экспорта одного или двух сырьевых товаров.
Let's finish this work as soon as possible. Давайте закончим эту работу как можно скорее.
Permanence and fraud are, of course, the hallmarks of authoritarian governments everywhere. Постоянство и фальсификации, безусловно, являются признаками авторитарных правительств во всем мире.
When did you finish writing the letter? Когда ты окончил писать письмо?
Netanyahu’s version of sumud is evident in his policies and rhetoric, which focus on Israel’s legitimacy, necessity, and permanence. Версия сумуда, предлагаемого Нетаньяху, проявляется в политике и риторике, которые сосредоточены на легитимности, важности и постоянстве Израиля.
When will you finish your assignment? Когда вы завершите ваше задание?
Even milestone documents such as the Single European Act and the Treaties of Maastricht, Amsterdam, and Nice, were never envisaged as achieving the kind of permanence (or even semi-permanence) that we normally associate with a constitution. Даже документы-вехи, такие как: Закон о Единой Европе и Маастрихтское, Амстердамское и Венецианское Соглашения, никогда не рассматривались как средства достижения какого-то постоянства (или даже полупостоянства), которое мы обычно связываем с конституцией.
You ought to finish your homework at once. Ты должен доделать домашнюю работу сейчас же.
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence - all these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. С одной стороны, это наша потребность в безопасности, предсказуемости, в защите, надёжности, доверии, в постоянстве - всё это - наш якорь, наш жизненный опыт, который мы зовём домом.
From start to finish, there was nothing wrong with his behavior. От старта до финиша, в его поведении не было ничего необычного.
Other measures recommended by the Committee included the collection of disaggregated data by gender and the monitoring of trends over time on women and girls'education, by Nicaragua in 2007, and that information be gathered on access to schools, permanence and grade disaggregated by gender and ethnic group, by Ecuador in 2008. К числу других мер, рекомендованных Комитетом, относятся сбор дезагрегированной по половому признаку информации и отслеживание на протяжении какого-то периода времени тенденций в области образования женщин и девочек,- в заключительных замечаниях по Никарагуа в 2007 году, а также сбор информации о показателях доступа к образованию, непрерывности и степени образования, дезагрегированной по половой и этнической принадлежности,- в заключительных замечаниях по Эквадору в 2008 году.
Tom lacks motivation to finish the job. Тому не хватает мотивации, чтобы закончить эту работу.
To contribute to the objective of “permanence with accountability”, such a format would necessarily involve specific information relating to concrete actions, rather than the enunciation of policy positions. Для содействия достижению цели «непрерывной отчетности» такой формат, естественно, предполагал бы представление специфической информации, касающейся конкретных действий, а не изложения лишь политической позиции.
You need to finish your homework. Ты должен доделать своё задание.
An effective review process is central to the full observance of the principle of “permanence with accountability”. Для полного соблюдения принципа «постоянства с ответственностью» центральную роль играет эффективность процесса рассмотрения действия Договора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !