Exemplos de uso de "personalities" em inglês com tradução para o russo

<>
I know about the multiple personalities. Я знаю о множественных личностях.
These feature talks and speeches by politicians, public figures, writers, academics, lawyers and other personalities. В беседах, выступлениях этого цикла участвуют государственные и общественные деятели, писатели, ученые, адвокаты и другие.
A network of independent personalities Канал независимых ведущих
Balancing out its daily news programming, RT America airs analysis and commentary shows by Larry King, Thom Hartmann, Jesse Ventura and former MSNBC host Ed Schultz – all established personalities with significant appeal to American audiences. Между ежедневными новостными выпусками зритель может посмотреть аналитические передачи Ларри Кинга (Larry King), Тома Хартмана (Thom Hartmann), Джесси Вентуры (Jesse Ventura) и бывшего ведущего MSNBC Эда Шульца (Ed Schultz) — все они профессионалы с репутацией, давно завоевавшие симпатию у американской аудитории.
In addition to the multiple personalities? В дополнение к множественным личностям?
In this context it will commend the proposal to designate a Panel of Wise personalities. В этом контексте она будет приветствовать инициативу по назначению комитета видных деятелей.
The media’s focus on individuals is accurate in this regard: Institutions typically do not feature in the decision-making process, which is dominated by personalities, and bears little resemblance to Western democracies. Внимание СМИ к личностям весьма оправдано, потому что институты, как правило, не фигурируют в процессе принятия решений, в котором ведущая роль отводится конкретным людям, и который очень сильно отличается от процесса принятия решений в рамках западных демократий.
Third, only the authority of the Court, backed up by that of the Security Council, might impel both leading personalities in the Sudanese Government and the heads of rebel groups to submit to investigation and possibly criminal proceedings. В-третьих, только авторитет Суда, подкрепляемый авторитетом Совета Безопасности, мог бы побудить ведущих деятелей в правительстве Судана и лидеров повстанческих групп дать согласие на проведение расследований и, возможно, уголовных разбирательств.
We'll be interacting with virtual personalities. Мы будем общаться с виртуальными личностями.
It was attended by organizations and personalities from 25 countries and by 190 national participants and 160 foreign participants. В ее работе приняли участие организации и деятели из 25 стран и 190 национальных и 160 иностранных участников.
I just dumped a guy with multiple personalities. Я только что бросила парня с расщеплением личности.
We in the African Union have accumulated mature experience in the field of mediation through the Panel of Eminent African Personalities. Мы в Африканском союзе накопили богатый опыт в области посредничества, осуществляемого через Группу видных африканских деятелей.
We had to deal with these individual personalities. Мы должны были считаться с этими личностями.
There are also more traditional politicians: personalities who see themselves as representatives of particular social or economic interests, not as apolitical technocrats. Есть также более традиционные политические деятели: лица, которые считают себя представителями особых социальных или экономических интересов, а не аполитичными технократами.
To exhaust the metaphor, Turkey has multiple personalities. Если доводить эту метафору до конца — у Турции синдром множественной личности.
The resources indicated in table 3.9 above cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. Ресурсы, указанные в таблице 3.9 выше, предназначены для покрытия путевых расходов представителей Комитета и видных деятелей, приглашенных Комитетом.
Everyone in the world is suffering from multiple personalities. Все в мире страдают расщеплением личностей.
Designation of a “world microcredit or microfinance day”, establish a web site and invite prominent personalities to promote the Year's objectives and activities; проведение на регулярной основе «всемирного дня микрокредитования и микрофинансирования», создание веб-сайта и привлечение видных деятелей к пропаганде целей и мероприятий Года;
In today’s celebrity culture, politicians must be “personalities.” В сегодняшней культуре знаменитостей, политики должны быть “личностями”.
The international commission would be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. Международная комиссия будет представлять собой группу из трех видных деятелей, обладающих соответствующим опытом и известных своей честностью и беспристрастностью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!