Sentence examples of "phrases" in English with translation "выражать"

<>
In their simplest form, filter phrases use the syntax { - }. В самой простой форме для выражений фильтра используется синтаксис { - }.
To remove allowed or blocked phrases, use the following syntax: Чтобы удалить разрешенные или заблокированные выражения, выполните следующую команду:
They gave some people tasks that involved unscrambling phrases about money. Они дали некоторым людям задания, заставляя расшифровывать выражения, фразы о деньгах.
To add allowed and blocked words and phrases, use the following syntax: Чтобы добавить разрешенные и заблокированные слова и выражения, используйте следующий синтаксис:
Use the Exchange Management Shell to configure allowed and blocked phrases for content filtering Настроить разрешенные и заблокированные выражения для фильтрации содержимого с помощью командной консоли Exchange
The Ad Hoc Committee's revised text contained several bracketed phrases in articles 13, 14 and 17. В статьях 13, 14 и 17 подготовленного Специальным комитетом пересмотренного текста содержится ряд выражений, заключенных в квадратные скобки.
You can create up to 800 custom words or phrases in any combination of uppercase and lowercase letters. Вы можете создать до 800 пользовательских слов или выражений в любом сочетании строчных и заглавных букв.
The caller leaves a simple voice message that doesn't include slang terms, technical jargon, or unusual words or phrases. Абонент оставляет простое голосовое сообщение без сленговых и жаргонных слов, а также не содержащее необычных фраз и выражений.
To verify that you have successfully configured the allowed and block phrases, run the following command to verify the property values: Чтобы убедиться, что вы успешно настроили разрешенные и заблокированные выражения, выполните следующую команду, чтобы проверить значения свойств:
I bet, in a couple of years, that phrases like "coworking" and "couchsurfing" and "time banks" are going to become a part of everyday vernacular. Уверена, в ближайшие пару лет такие выражения, как "совместная работа", "коуч-серфинг" и "банки времени" станут частью нашего повседневной речи.
The high-tech American way of war developed during the 1990s (once celebrated in phrases such as "shock and awe" and "speed kills") stands thoroughly discredited. Разработанная в девяностые годы стратегия высокотехнологичной войны, выражением которой служили такие лозунги, как 'шок и трепет' или 'скорость убивает', сильно себя дискредитировала.
For example, a company named Woodgrove Bank has an alias named customerloans@woodgrovebank.com that provides email support to external loan customers, so the Exchange administrators configure Block phrases to filter messages that are typically used in spam sent by unscrupulous loan agencies. Например, у компании Woodgrove Bank есть псевдоним customerloans@woodgrovebank.com, через который она предоставляет поддержку внешним клиентам-заемщикам. Администраторы Exchange настраивают блокирующие выражения, чтобы отфильтровывать сообщения, которые обычно используются в нежелательной почте, рассылаемой недобросовестными кредитными агентствами.
This is in contrast with harmonisation efforts in carriage of goods conventions since 1950, which have largely sought to avoid words or phrases drawn from national law in order to avoid tempting national courts to interpret them in a known and national way and thus thwart the harmonisation efforts. Это идет вразрез с усилиями по гармонизации конвенций о перевозке грузов, предпринимаемыми с 1950 года и направленными в значительной мере на то, чтобы избегать слов или выражений, заимствованных из национального законодательства, и тем самым не подвергать национальные суды искушению применять знакомое и принятое в данной стране толкование, что препятствует гармонизации.
Illustration 1-13: Odd phrases or terms found in genuine documents, including: “NC/ND”; a document that is not a letter of credit is said to be subject to UCP500; performance in a “year and a day” or “a month and a day”; reference to “international banking seconds, hours or days”. Пример 1-13: Странные выражения или термины в подлинных документах, в том числе: " без оплаты/без указания даты "; о документе, не являющимся аккредитивом, говорится, что он подпадает под действие UCP500; исполнение через " год и один день " или " месяц и один день "; ссылка на " международные банковские секунды, часы или дни ".
The content of the letter by the representative of Israel is a poor form of propaganda against the Islamic Republic of Iran: taking phrases and statements from the Friday Prayer sermon by Ayatollah Hashemi Rafsanjani on 14 December 2001 out of context, forging and paraphrasing them to fit their ill intentions and presenting them as a threat. Содержание письма представителя Израиля представляет собой неуклюжий пропагандистский выпад против Исламской Республики Иран: слова и выражения из пятничной проповеди аятоллы Хашеми Рафсанджани, произнесенной 14 декабря 2001 года, были вырваны из контекста, перевраны и переиначены таким образом, чтобы это отвечало злым замыслам Израиля, и поданы им как какая-то угроза.
However, the Working Group was also reminded that for some, the compromise reached regarding the disposition of the phrase “or national law” in draft article 26 (1) was closely tied to the disposition of draft article 62 (2), particularly with respect to deletion of the phrases “or national law”, and it was suggested that draft article 26 (1) should also be placed in square brackets pending the disposition of draft article 62 (2). Вместе с тем внимание Рабочей группы было вновь обращено на тот факт, что по ряду причин компромисс, достигнутый в отношении исключения выражения " или внутреннего права " в проекте статьи 26 (1), тесно связан с исключением проекта статьи 62 (2), особенно с исключением выражений " или внутреннего права ", поэтому было предложено также заключить проект статьи 26 (1) в квадратные скобки до принятия решения об исключении проекта статьи 62 (2).
The phrase 'honest politician' is an oxymoron. Выражение "честный политик" - это оксюморон.
In South Africa, they have a phrase called Ubuntu. В ЮАР есть такое выражение, "убунту"
Haven't you ever heard the phrase "three's a crowd"? Ты когда-нибудь слышал выражение "третий лишний"?
The same rule applies to the phrase “law governing negotiable documents”. То же самое относится к выражению " право, регулирующее оборотные документы ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.