Sentence examples of "planner" in English with translation "стратег"

<>
Perhaps understandably, Russian planners underestimated Ukraine’s capacity to fight back. Вполне вероятно, что российские стратеги недооценили способность Украины сопротивляться.
Nor do the Arab revolutions counsel Israel’s strategic planners to take security risks. Арабские революции также убеждают израильских стратегов в том, что не стоит рисковать собственной безопасностью.
The Soviet Union’s nuclear war planners had a difficult time targeting the United States. Советским военным стратегам было очень трудно готовить удары по США.
Military planners say they will be watching carefully to understand Russia’s capabilities and its concerns. По словам военных стратегов, они будут пристально следить за ходом учений, чтобы лучше понять, каким средствами Россия обладает и какими мотивами руководствуется.
Military planners said they were a practical attempt to drill new lessons about how Russia wages war. Военные стратеги утверждают, что эти учения стали практической попыткой отработать новую тактику, разработанную в связи с тем, что Россия изменила методы ведения войны.
Current and future Russian defense planners face a daunting challenge to create and sustain Eurasia-wide security. Нынешним и будущим стратегам придется приложить немало усилий, чтобы создать и воплотить в жизнь эффективную стратегию обеспечения безопасности на всем евразийском континенте.
Thus British planners devised “Operation Unthinkable,” an apt name for what would have been World War III. Поэтому британские стратеги разработали операцию «Немыслимое» — подходящее название для того, что могло бы стать третьей мировой войной.
Specifically, Western planners and decisionmakers need to resurrect the wisdom of the “Yoda of the Pentagon,” Mr. Andrew Marshall. В частности, западным стратегам и представителям руководства следует воскресить наследие мудрого Эндрю Маршалла (Andrew Marshall) — «Йоды» Пентагона.
Laqueur does not claim this, suggesting only that Dugin’s ideas are popular among the country’s military planners. Лакер этого и не утверждает, отмечая лишь то, что идеи Дугина популярны среди военных стратегов России.
In fact, its very plausibility is one reason why it needs to be taken seriously, including by Chinese military planners. Более того, сама вероятность такого сценария является причиной, по которой к нему следует отнестись серьёзно, в том числе китайским военным стратегам.
Unlike in the West, Soviet war planners saw nuclear weapons as only the start of a conflict, not its end. В отличие от Запада, советские военные стратеги считали, что применение ядерного оружия является только началом конфликта, а не его концом
Mere weeks after the planes hit, Pentagon planners negotiated a return of American troops to Mindanao for the first time since the colonial era. Буквально через несколько недель после падений самолётов стратеги Пентагона обсуждали вопрос о возвращении американских войск на Минданао впервые после окончания колониальной эры.
Despite the Western image of the Soviet steamroller, Moscow's planners were only counting on parity or perhaps a slight numerical superiority over NATO forces. Несмотря на то, что Запад считал Советский Союз несокрушимой силой, московские военные стратеги делали ставку лишь на равенство сил или на незначительное численное превосходство над силами НАТО.
These weapons – which U.S. planners did not consider a major threat when the invasion began – would prove deadly for American troops once major hostilities ended. Американские стратеги не считали эти вооружения большой угрозой на момент начало вторжения, но после завершения основных боевых действий автоматы стали очень опасными для американских солдат.
Russian military planners consider tactical nuclear weapons an important component in the overall balance of forces and are preparing integrated war plans that include nuclear options. Российские военные стратеги считают оперативно-тактическое ядерное оружие важным компонентом в общем балансе сил и готовят комплексные планы войны, предусматривающие применение ядерного оружия.
Nevertheless, European military capabilities are limited, requiring that European planners look for "minimal" options, with the drawback that smaller commitments generally require a long-term perspective. Тем не менее военные возможности Европы ограничены, что требует, чтобы европейские стратеги искали возможности для "минимизации", а это, в свою очередь, имеет тот недостаток, что для успеха меньших по масштабу миссий требуется более длительный срок.
On the contrary, the emergence of an ad hoc Sino-Russian alliance is a contingency that U.S. planners would be wise to take very seriously indeed. Скорее напротив, возникновение специально для этих целей предназначенного российско-китайского союза является обстоятельством, которое американским стратегам было бы разумно действительно воспринять всерьез.
What I need to say to the planners of the world, the governments, the strategists is, "You have treated the arts as the cherry on the cake. Я хочу сказать проектировщикам мира, правительствам, стратегам, - "Вы всегда относились к искусству, как к украшению на торте.
Whilst the RS-28 will certainly get US planners thinking about nuclear modernization, it seems unlikely that such hyperbole will have US leaders rushing for the nuclear bunkers. Хотя РС-28 несомненно заставит американских военных стратегов задуматься о ядерной модернизации, руководство США из-за таких преувеличений вряд ли бросится спасаться в атомные бомбоубежища.
While Russia’s fears of a scheming NATO and a dangerous China remained, Moscow’s military planners saw no need to re-create a force of ten million men. У России оставались страхи по поводу натовских интриг и опасностей со стороны Китая, но российские стратеги не видели необходимости в сохранении вооруженных сил численностью десять миллионов человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.