Sentence examples of "playing field" in English

<>
Leveling the Afghan Playing Field Выравнивание афганистанского игрового поля
It is a skewed playing field – and one increasingly skewed against smaller players. Это перекошенная игровая площадка – она в большей степени перекошена против более мелких игроков.
Because the Internet provides this level playing field. Так-как Интернет - это поле, где все игроки равноправны.
So government must “set the rules of the game” to maintain a fair playing field, and vibrant competition. Поэтому правительство должно “установить правила игры”, чтобы на игровой площадке соблюдалась справедливость и имела место оживлённая конкуренция.
But the playing field has always been unlevel. Но игровое поле всегда было неровным.
If governments cannot level the playing field in a global economy, they can at least equalize the enjoyment of a city during leisure time. Если правительства не могут выровнять участок земли под игровую площадку из-за глобальной экономии средств, они могут, по крайней мере, уровнять привлекательность города для всех в часы отдыха.
5. From the Playing Field To The Corner Office 5. С игрового поля в кабинет начальника
Middlemen approach indigenous communities and offer them advances in the form of basic goods, public goods (such as building a school or playing field), or money. Посредники вступают в контакт с общинами коренного населения и предлагают им авансы в виде основных товаров, общественных благ (таких как, например, строительство школы или игровой площадки) или денег.
In the broadest terms, we must create a more level playing field. Выражаясь более обобщенными понятиями, мы должны создать игровое поле с большим количеством уровней.
This is potentially the most important step towards establishing a level playing field, as the transposition of Community legislation into national regulation still leaves too much room for discretion. Потенциально, это самый важный шаг к созданию ровной "игровой площадки", поскольку приведение законодательства ЕС в соответствие с национальным законодательством стран-членов все еще предоставляет последним слишком большую свободу действий.
Eventually, yes, but being on an equal playing field could have its benefits. По большому счёту - да, но есть преимущества, в том, чтобы играть с вами на одном поле.
Instead of defending liberal values and acting as an attractive center of power on the same playing field as the true great powers, America and China, it does nothing. Вместо того, чтобы защищать либеральные ценности и действовать как привлекательный центр влияния на той же игровой площадке, что и истинные великие державы, Америка и Китай, она не делает ничего.
Despite promises to the contrary, this is far from a level playing field. Несмотря на заверения в обратном, ситуация далека от того, чтобы можно было назвать ее ровным игровым полем.
A more level playing field, achieved by a gradual increase in the level of harmonization that is driven by both institutions and markets, will in the end provide a better opportunity for the fittest to survive. Более ровная "игровая площадка", полученная путем постепенного повышения уровня гармонизации под институциональным и рыночным воздействием, в конечном итоге предоставит большие возможности для выживания сильнейших.
A balanced budget leveled the playing field for business, boosting competition and thus production. Сбалансированный бюджет выравнивает игровое поле для бизнеса, увеличивая конкуренцию и, соответственно, производство.
Access to broadcast media is perhaps the single most important means of levelling the playing field for all parties, particularly in Cambodia, where illiteracy remains high- especially in remote and rural areas- and where the current Government dominates ownership of broadcast media. Доступ к радио- и телевещанию является, возможно, наиболее надежным способом " разровнять игровую площадку " для всех партий, особенно в Камбодже, где остается высоким уровень неграмотности населения, прежде всего в отдаленных и сельских районах, и где основным собственником теле- и радиокомпаний является нынешнее правительство.
TRIMs are designed to provide a level playing field between foreign and domestic enterprises. Соглашения TRIMs разработаны таким образом, чтобы обеспечить равное игровое поле для иностранных и внутренних предприятий.
When I saw that graph I knew there is a way to level the playing field. Когда я увидел тот график, я понял, что есть способ уровнять эти два игровых поля.
If there was ever a level playing field in the global economy, it no longer exists: Если когда-либо и существовало единое игровое поле в глобальной экономике, то его больше нет:
A thriving global marketplace goes a long way toward leveling the playing field across all resource options. Стремительно растущий мировой рынок проходит долгую дорогу по подготовке игрового поля для испытания всех видов ресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.