Sentence examples of "poll" in English with translation "голосование"

<>
So they broke that poll. И они переломили ход голосования.
The majority of the straw poll votes. Большинство голосов в предварительном голосовании.
Every UK poll was wrong; Conservatives win Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили.
Every poll and all the bookmakers were wrong. Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись.
So after a popularity poll, two teams were picked. По результатам голосования выбрали две команды.
Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups. Кнопки голосования — отличный способ проведения опросов, особенно в больших группах пользователей.
We feared that the voting would take place without the presence of our poll watchers. Мы опасались, что голосование пройдет в отсутствие наших наблюдателей.
And Chris just touched on one of those a second ago, and that was the Time 100 poll. Крис говорил об этом пару минут назад, о голосовании "100 самых влиятельных людей мира" Time
The poll finds those with strongly held views of Obama are most likely to turn out to vote. По данным опроса, те американцы, которые придерживаются четкого мнения относительно политики Обамы, с высокой долей вероятности примут участие в голосовании.
Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups, if you have a Microsoft Exchange Server account. С помощью кнопок голосования очень удобно проводить опросы, особенно в больших группах, если у вас имеется учетная запись Microsoft Exchange Server.
And a recent Associated Press/Yahoo News poll suggested that his race is costing Obama six percentage points in the polls. А недавний опрос общественного мнения, проведенный Associated Press/Yahoo News, предположил, что раса Обамы стоит ему шести процентных точек в результатах голосования.
So, in true web fashion they put together a poll where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. И как это ныне делается в Интернете - они провели голосование, где перебрали кучу очень эрудированных, содержательных, культивированных имен.
“There have been certain weaknesses and shortcomings in the government,” he said at his lone press conference a week before the poll. «В управлении государством были определённые слабые места и недоработки», – сказал он на своей единственной пресс-конференции, состоявшейся за неделю до голосования.
Two days before the vote, our poll watchers and supporters were searched, arrested, and given one-day trials, with most sentenced to one or two months in jail. За два дня до голосования наших наблюдателей и сторонников начали обыскивать, арестовывать и в одночасье предавать суду, приговаривая в основном к одному или двум месяцам тюрьмы.
Major irregularities could strengthen opposition protests planned for several Russian cities on March 20, six days after the poll, although the Communists, the largest opposition force, have said they will not take part. Крупные нарушения могут привести к усилению протестов оппозиции, которая наметила демонстрации и митинги в ряде российских городов на 20 марта, то есть, через шесть дней после голосования. Хотя коммунисты, являясь крупнейшей оппозиционной силой, заявили об отказе от участия в этих мероприятиях.
But the poll took a hit after the first round of the election last month when it reported results at odds with those of other surveys as well as the final vote tally. Однако по репутации проводимого опроса был нанесен чувствительный удар, когда месяц назад представленные результаты не совпали с данными других групп, а также с окончательными итогами голосования.
Voting ran relatively smoothly across the country, although a frightening incident interrupted one Cleveland voting location, where police said a poll worker was arrested after pulling a gun during a verbal dispute with fellow workers. Голосование идет относительно спокойно по всей стране, хотя на одном участке для голосования в Кливленде произошел пугающий инцидент. По словам полицейских, они арестовали проводившего опрос сотрудника, когда тот во время спора с коллегами вытащил пистолет.
On 9 February 1991, in a public poll (plebiscite) over three quarters of the population of Lithuania possessing the active right to vote supported, by secret ballot, the idea of “Lithuania as an independent democratic republic”. 9 февраля 1991 года в ходе общественного опроса (плебисцита) более трех четвертых населения Литвы, обладающего правом голоса, поддержали в результате тайного голосования идею превращения " Литвы в независимую демократическую республику ".
So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote. Вот например, вы идёте на избирательный участок и работник избирательного участка просит показать ваш паспорт перед тем, как выдать вам бюллетень. И просит вас пройти в кабину для голосования, чтобы заполнить бюллетень.
In Connecticut, 62 percent of registered voters support the death penalty for murder, according to a Quinnipiac University poll published last month — so it took some political courage for the legislature and governor to do what they did. В Коннектикуте 62% зарегистрированных участников голосования поддержали высшую меру наказания за убийство, согласно данным опроса, проведенного университетом Quinnipiac, которые были опубликованы в апреле. Поэтому губернатору и законодательным органам штата потребовалась определенная доля политического мужества, чтобы сделать то, что они сделали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.