Sentence examples of "postsecondary education" in English

<>
Although not all college graduates find a job, postsecondary education has been directly related to better paying jobs, better family health, higher use of contraception and lower number of children. Несмотря на то что не все выпускники колледжей находят работу, высшее образование напрямую связывается с более высокооплачиваемой работой, более качественными услугами в области охраны здоровья семьи, более широким использованием методов контрацепции и меньшим количеством детей.
Institutions of postsecondary education in Québec have developed expertise in education for Aboriginal people. Учреждения среднего специального образования в Квебеке накопили определенный опыт в области образования коренных жителей.
The government is currently developing a long-term plan to ensure a high-quality, accessible and accountable postsecondary education system. В настоящее время правительство разрабатывает долгосрочный план по созданию высококачественной, доступной и подотчетной системы послешкольного образования.
The Government has also shown a clear commitment to providing accessible, high quality postsecondary education and training to the Aboriginal population including women. Правительство также твердо намерено обеспечить доступное, высококачественное образование и обучение в послесредних учебных заведениях коренных жителей, в том числе женщин.
To make postsecondary education more accessible and affordable, Ontario has frozen college and university tuition for two years in all programs, beginning September 2004. В целях расширения доступности послешкольного образования начиная с сентября 2004 года в Онтарио на два года заморожена плата за обучение по всем программам колледжей и университетов.
These organizations have been granted special powers, such as the right to enter into agreements on postsecondary education, develop manuals, courses, learning material and teacher training programs, with the purpose of preserving and transmitting Aboriginal language and culture. Этим организациям предоставлены специальные полномочия, в частности право заключать соглашения о продолжении образования после окончания средних школ, разрабатывать учебные пособия, курсы обучения, учебные материалы и программы подготовки учителей, для сохранения и передачи языка и культуры коренных жителей следующим поколениям.
Women with more education are also likelier to practice modern contraception: the rate is 19 % for women with postsecondary education, 12 % with secondary schooling, and 9 % with primary schooling, while it is only 6 % among women with no schooling. Кроме того, более активно современными методами контрацепции пользуются женщины, имеющие самый высокий уровень образования: соответствующий показатель равен 19 процентам для женщин, имеющих образование выше средней ступени, 12 процентам для закончивших среднюю школу, 9 процентам для женщин, получивших начальное образование, и лишь 6 процентам для женщин, не имеющих образования.
Tom began to worry about how he was going to pay for his son's education. Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Education begins at home. Образование начинается дома.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
How can you make your way in life without a good education? Как ты будешь пробивать себе дорогу в жизнь без хорошего образования?
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
They are earnest about their children's education. Они серьёзно относятся к образованию своих детей.
Is physical education a required course? Физическое воспитание является обязательным предметом?
He gave his children a good education. Он дал своим детям хорошее образование.
I think exams are ruining education. Я думаю, что экзамены портят образование.
He has the advantage of a good education. Его преимущество в хорошем образовании.
Tom began to worry about how he would pay for his son's education. Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.
The parents want to give their son the best education. Родители хотели, чтобы сын получил самое лучшее образование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.