Verwendungsbeispiele von "potable water" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We had no potable water. У нас не было питьевой воды.
Flexible pipes reserved for potable water shall be available on every vessel. На каждом судне должны иметься гибкие шланги, предназначенные исключительно для питьевой воды.
The availability of potable water became a significant issue in urban and rural areas. Большой проблемой в городских и сельских районах стала нехватка питьевой воды.
This includes ensuring that people have reliable access to potable water and adequate sanitation. Это предполагает обеспечение людей доступом к питьевой воде и адекватным санитарным условиям.
But the report fails to highlight the most pressing water-related concern: ensuring enough potable water. Но в отчете не была отражена наиболее актуальная связанная с водой проблема: гарантированное обеспечение достаточным количеством питьевой воды.
They are denied potable water, shelter, medical assistance and food, and are subject to indiscriminate attacks. А они лишены питьевой воды, крова, медицинской помощи и продовольствия, подвергаются совершаемым без четкого выбора целей нападениям.
Prisoners were reportedly subjected to severe overcrowding, inadequate potable water, poor diet, sub-standard bedding and deficient health care. Заключенные, по сообщениям, содержатся в переполненных камерах, не обеспечиваются чистой питьевой водой, достаточным питанием, постельным бельем и надлежащей медицинской помощью.
One billion people have no access to potable water, and 3 billion human beings do not receive adequate medical care. Один миллиард не имеет доступа к питьевой воде, и 3 миллиарда человека не получают адекватного медицинского ухода.
6,580 contingent personnel and 750 police officers in formed units supplied with rations and potable water in all locations Обеспечение пайками и питьевой водой 6580 военнослужащих и 750 сотрудников полиции в составе регулярных подразделений во всех местах дислокации
The entire population has access to Montserrat's plentiful supply of good potable water (about 98 per cent are linked). Все жители острова имеют доступ к качественной питьевой воде, которая на Монтсеррате имеется в большом количестве (к водопроводу подсоединены примерно 98 процентов жителей).
In 1987, their mandate was redefined to include the implementation, operation and maintenance of irrigation-drainage or potable water supply infrastructures. В 1987 году мандат ассоциаций водопользователей был пересмотрен и включает теперь также ввод в действие, эксплуатацию и обслуживание оросительно-осушительных систем и систем снабжения питьевой водой.
Core requirements are essential goods and services that can be procured locally (for example, fresh food, waste disposal services, potable water, etc). Основные потребности включают товары и услуги первой необходимости, которые могут быть закуплены на месте (например, свежие продукты, услуги по удалению отходов, снабжение питьевой водой и т.д.).
The health and environmental impacts of agro-chemical, sewage and industrial effluents on soils, potable water and food supplies are also significant. Применение агрохимикатов и попадание бытовых и промышленных сточных вод в почву, питьевую воду и продукты питания — все это также имеет серьезные медицинские и экологические последствия.
At the present time, access to the basic necessities of life (food, potable water, housing, fuel and energy) is highly restricted in Africa. В настоящее время доступ к основным элементам жизнеобеспечения в Африке (продовольствие, питьевая вода, жилье, топливо и энергия) очень ограничен.
Rapid economic and demographic expansion has already turned adequate access to potable water into a major issue across large parts of the world. Быстрый экономический и демографический рост уже привел к тому, что питьевая вода стала очень труднодоступна на значительной части земного шара.
Use of other sources of treated water, as shown in the annex, is further evidence that the potable water supply system is negligible. Примеры использования других источников прошедшей обработку воды, показанные в приложении, усиливают представление о ничтожных масштабах системы снабжения питьевой водой.
For recharging the aquifers with potable water, approximately eight recharge wells at Raudhatain and four recharge wells at Umm Al-Aish will be sufficient. Для пополнения водоносных горизонтов питьевой водой вполне достаточно будет восьми скважин в Раудатайне и четырех скважин в Умм Аль-Аише.
Various instruments refer, alternatively, to clean water, drinking water, clean drinking water, safe drinking water, potable water, safe water, safe and clean water, or fresh water. В различных документах в качестве синонимов говорится о чистой воде, питьевой воде, чистой питьевой воде, безопасной питьевой воде, воде для питья, безопасной воде, безопасной и чистой воде, либо свежей воде.
A WHO report indicated that structural problems caused by bad climatic conditions, food insecurity and provision of potable water are serious obstacles in the health domain. В докладе ВОЗ указывалось, что структурные проблемы, вызванные неблагоприятными климатическими условиями, отсутствием продовольственной безопасности и плохим снабжением питьевой водой, выступают серьезными препятствиями в сфере здравоохранения85.
Characterized by little or no infrastructural development in most rural areas, the localities lack electricity, a potable water supply system, adequate medical facilities and surfaced roads. В большинстве сельских районов практически отсутствует развитая инфраструктура, на местах нет электричества, систем снабжения питьевой водой, адекватных медицинских учреждений и дорог с твердым покрытием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!