Verwendungsbeispiele von "precedent" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Indeed, no such precedent exists: На самом деле, прецедентов этому не существует:
It recommends that such status be superior to all national laws, whether precedent, antecedent or special, and refers in this regard to its General Comment 9. Комитет рекомендует, чтобы по своему статусу Пакт имел преимущественную силу по сравнению со всеми внутренними законами, будь то предшествующими или специальными, и ссылается в этой связи на свое Замечание общего порядка № 9.
Perestroika had no such historic precedent. Перестройка не имела такого исторического прецедента.
To address that practical reality, it was suggested that the provision of security should be interpreted as encompassing a condition subsequent under article 17 (4), and not merely a condition precedent. С тем чтобы учесть эту реальную ситуацию, было предложено толковать предоставление обеспечения согласно статье 17 (4) в качестве условия, следующего за предписанием обеспечительной меры, а не только предшествующего ее вынесению.
This has created a worrying precedent. Это создало тревожный прецедент.
Your Honor, in the absence of any concrete evidence that my client was not protecting his own son, which is, in fact, the case, I am trying to create a picture of the conditions precedent to the event itself. Ваша честь, ввиду отсутствия прямых доказательств, что мой клиент не защищал своего сына, что он и делал на самом деле, я пытаюсь воссоздать картину обстоятельств, предшествующих инциденту.
There is a precedent for this. Существует прецедент.
The draft Convention is, in particular, not designed to change the payment terms stipulated in the original contract (e.g. the amount owed, whether for principal or interest; the date payment is due; and any conditions precedent to the debtor's obligation to pay). В частности, проект конвенции не преследует цели изменить условия платежа, указанные в первоначальном договоре (например, причитающуюся сумму, будь то основную сумму или проценты; срок платежа и любые условия, предшествующие обязательству должника произвести платеж).
Vietnam is a true precedent here. Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом.
With regard to the second argument, the court concluded that the obligation set out in the arbitral award, i.e. the plaintiff should return the goods and the defendant should refund a certain sum in compensation, did not constitute a condition precedent for the arbitration award to become binding on the parties. В отношении второго утверждения суд заключил, что обязательство, изложенное в арбитражном решении относительно того, что истец должен вернуть товары, а ответчик должен возместить определенную сумму в целях компенсации, не является условием, предшествующим приобретению арбитражным решением силы для сторон.
As a precedent in Cary's case. Как прецедент в деле Кэри.
Of the remaining 35 complaints, 7 were determined to fall outside the scope of the mandate and 28 staff members were provided with advice and guidance regarding the scope and application of the policy and the necessary conditions precedent to the commencement of a preliminary review, as well as the possible corrective measures available in the event that retaliation is established. Что касается оставшихся 35 жалоб, то было определено, что 7 из них выходят за рамки мандата, а 28 сотрудникам были даны разъяснения и рекомендации в отношении сферы охвата и применения политики и необходимых условий, предшествующих началу предварительного рассмотрения, а также в отношении возможных коррективных мер, которые могут быть применены в случае установления факта применения ответных мер.
Could this be a precedent for Britain? Может ли это стать прецедентом для Британии?
There is no doctrine of binding precedent. Доктрины обладающих обязательной силой прецедентов нет.
There is precedent for such an approach. Такой подход уже имеет прецедент.
This is scary, although not without historical precedent. Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
if successful, it would set a valuable precedent. в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент.
There is precedent for such a bold move. Для такого смелого шага есть прецедент.
A disagreeable precedent was created during the trial: В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
There is precedent for fiscal leniency in the EU. У снисходительности к бюджетным нарушениям в ЕС имеются прецеденты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!