Sentence examples of "preferential" in English

<>
Transfers, grants, preferential loans and liability insurance. трансферты, дотации, преференциальные ссуды и страхование ответственности;
They are eligible for tax exemptions and preferential tariffs for housing and communal services. На них распространяется льготное налогообложение и льготное тарифное регулирование жилищно-коммунальных услуг.
$a customs union with preferential access to EU markets within one year. $Таможенный союз с предпочтительным доступом к рынкам ЕС в течение одного года.
Draft decree on housing for the displaced population, providing preferential access to the family housing subsidy programme; проект декрета о жилье для перемещенного населения, обеспечивающего преимущественный доступ этого населения к Программе семейных жилищных субсидий;
To assist orphans, and AIDS orphans in particular, the Chinese Government formulated in 2006 preferential policies in nine areas, including their living conditions, education and medical care. Для оказания помощи сиротам, и в частности детям тех, кто умер от СПИДа, китайское правительство в 2006 году сформулировало преференционную политику в девяти областях, включающих условия жизни, образование и здравоохранение.
Notwithstanding paragraph 2 of this article, in an insolvency proceeding commenced in a State other than the State in which the assignor is located, any preferential right that arises, by operation of law, under the law of the forum State and is given priority over the rights of an assignee in insolvency proceedings under the law of that State may be given priority notwithstanding article 22. Независимо от пункта 2 настоящей статьи, в случае производства по делу о несостоятельности, возбужденного в каком-либо ином государстве, чем государство, в котором находится цедент, любому преференциональному праву, которое возникает в силу закона согласно праву государства суда и которому при производстве по делу о несостоятельности в соответствии с правом этого государства отдается приоритет по отношению к правам цессионария, может быть предоставлен такой приоритет независимо от статьи 22.
We have, however, established a preferential trade regime. Однако для многих африканских стран мы установили преференциальный режим в торговле.
A focus on preferential agreements would fragment the global trading system, rather than integrating it. Сосредоточение на льготных соглашениях скорее будет разваливать глобальную торговую систему, а не интегрировать ее.
The preferential demand for female labour is generally related to perceived female characteristics such as docility, dispensability and greater amenity to discipline (Fontana, Joekes and Masika 1998). Предпочтительный спрос на женскую рабочую силу в целом связан с существующими представлениями о таких женских качествах, как послушание, заменяемость и дисциплинированность (Fontana, Joekes and Masika 1998).
It is not at all clear, however, where he will sell this produce, since by signing a free trade agreement with the EU, Ukraine lost its preferential access to its largest market, Russia. При этом трудно сказать, где Украина собирается продавать свою продукцию, ведь подписав соглашении о свободной торговле с ЕС, она утратила преимущественный доступ к своему крупнейшему рынку — России.
We wish to echo the concerns, some of which are contained in the Lima Consensus, that economic globalization, external debt and the erosion of trade preferential margins have had negative impacts on the lives and situation of women, particularly those of the small island developing States. Мы также хотели бы выразить обеспокоенность, которая частично получила отражение в Лимском консенсусе, в отношении того, что экономическая глобализация, внешняя задолженность и размывание торговых преференционных границ негативно сказываются на жизни и положении женщин, особенно тех, которые живут в островных развивающихся государствах.
Preferential trade area of east and central Africa (PTA) Зона преференциальной торговли для восточно- и южноафриканских государств (ЗПТ)
Members of small indigenous minorities are admitted under preferential conditions for training in such programmes. Для обучения по данным программам представители коренных малочисленных народов принимаются на льготных условиях.
Preferential access for African countries, under the African Growth and Opportunity Act (AGOA) and more recent initiatives, seems to be largely a matter of trade diversion – taking trade from some poor countries and giving it to others. Предпочтительный доступ для африканских стран согласно Закону о развитии и возможностях для Африки (AGOA) и более поздним инициативам, похоже, имеет своей главной целью изменение правил торговли: закрыть пути торговли одним бедным странам и открыть их другим.
Fourthly, preferential and more favourable treatment for service providers of the least developed countries must be accorded, particularly on the movement of natural persons under Mode IV of the General Agreement on Trade in Services. В-четвертых, поставщикам услуг из наименее развитых стран должен быть предоставлен преимущественный и наиболее благоприятный доступ, в особенности в том, что касается перемещения физических лиц согласно четвертому модулю Генерального соглашения по торговле услугами.
Notes with appreciation that the First Round of the Trade Negotiations under TPSOIC was concluded with success and the Protocol on the Preferential Tariff Scheme for the TPS-OIC (PRETAS), which includes specific targets and a time-frame for tariff reduction, was adopted by the 21st Session of the COMCEC and presented to the member countries for signing/ratification. с удовлетворением отмечает успешное завершение первого раунда торговых переговоров в рамках ТПСОИК, а также то, что Протокол о системе преференционных тарифов (ПРЕТАС) в рамках ТПСОИК, содержащий конкретные цели и график сокращения тарифов, был утвержден на двадцать первой сессии КОМСЕК и направлен странам-членам для подписания/ратификации;
Taiwan did not receive foreign aid or preferential market access. Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки.
Preferential tax regimes for enterprises located in underdeveloped and depressed areas would work to the same effect. Аналогичное воздействие оказывают льготные налоговые режимы для предприятий, расположенных в недостаточно развитых и кризисных районах.
It recalled article 4 (1) of the Convention and recommended that States parties make more use of temporary special measures such as positive action, preferential treatment or quota systems to advance women's integration into education, the economy, politics and employment. В ней содержалась ссылка на статью 4 (1) Конвенции, а государствам-участникам было рекомендовано шире использовать временные специальные меры, такие, как борьба за равенство, предпочтительное отношение или системы квот в целях расширения участия женщин в области образования, экономики, политики и занятости.
Encumbrance means any mortgage, lien, charge, pledge, assignment by way of security, security interest, title retention, preferential right or trust arrangement, claim, covenant, profit a prendre, easement or any other security arrangement or any other arrangement having the same effect. Обременение означает какой-либо залог, право удержания, залоговое право, передачу посредством обеспечения, обеспечение, преимущественное право или договорённость об учреждении траста, претензию, сделку, право на доход, сервитут или другую договоренность о залоге, либо другую сделку, имеющую то же воздействие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.