Verwendungsbeispiele von "prepare run" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Prepare and run your presentation. Подготовка и проведение презентации
Prepare and run Подготовка и демонстрация
Up next, we’ll prepare and run the presentation. Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации.
The steps in this section explain how to prepare for and run an import operation, and how to save the import settings as a specification for later reuse. В этом разделе описано, как подготовиться к операции импорта, выполнить ее и как сохранить параметры импорта в виде спецификации для повторного использования.
To record the code, yes, to prepare new algorithms, yes, but we must not use it to run our program. Для записи кода, да, подготовить новые алгоритмы, да, но мы не должны использовать его для выполнения нашей программы.
To prepare Active Directory for Exchange 2010 hosting, you must run the following command: Для подготовки службы Active Directory к размещению Exchange 2010 необходимо выполнить следующую команду:
To resolve this issue, run setup /PrepareDomain to prepare the local domain and retry the server role installation. Чтобы устранить данную проблему, выполните команду setup /PrepareDomain для подготовки локального домена и запустите установку роли сервера повторно.
If you run into problems when you try to prepare the drive for removal, it might be because you don't have enough free space in the pool to store all the data from the drive you want to remove. Если у вас возникают проблемы при попытке подготовить диск к удалению, возможно, в пуле недостаточно свободного пространства для хранения всех данных с диска, который вы хотите удалить.
Today, we have young women like this one teaching villages in Africa how to put their animals together into larger herds, plan their grazing to mimic nature, and where we have them hold their animals overnight - we run them in a predator-friendly manner, because we have a lot of lands, and so on - and where they do this and hold them overnight to prepare the crop fields, we are getting very great increases in crop yield as well. Сегодня такие молодые женщины учат сельских жителей в Африке, как собрать домашний скот в большие стада, спланировать выпас, имитируя природу. Когда же мы просим их не выпускать животных до следующего дня (мы оберегаем животных от нападения хищников, т.к. у нас много пастбищ и т.п.), и в тех местах, где следуют этому совету чтобы подготовить посевы, - мы также получаем очень большой рост урожайности.
For Exchange Server 2007 or for Exchange Server 2010, you run the setup /PrepareDomain process or the Setup Wizard. In either method, you use an account that has the permissions that are required to prepare Active Directory and the domain. На сервере Exchange Server 2007 запустите команду setup /PrepareDomain или мастер настройки с учетной записью с разрешениями, необходимыми для подготовки службы Active Directory и домена.
Wait a bit. I'll prepare some for you. Подожди чуть-чуть. Я приготовлю тебе немного.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
It is necessary that we should prepare for the worst. Нужно, чтобы мы готовились к худшему.
I am too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
You must prepare for the worst. Вы должны приготовится к самому худшему.
Run fast, or you will be late for school. Беги быстрей, а то опоздаешь в школу.
They began to prepare for possible hostilities. Они начали подготовку к возможным нападениям.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner. Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
The buses run every ten minutes here. Здесь автобусы ходят каждые десять минут.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!