Sentence examples of "presented with" in English with translation "подарить"

<>
Presented with an anomalous stimulus such as the moon, this system has graced humanity with a sublime illusion about both the object's size and its distance. Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.
Master has presented Dobby with clothes. Мастер подарил Добби одежду.
The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment. Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент.
Piero presented him with a new shield, while selling the original one to a vendor for 100 ducats. Пьеро подарил ему новый щит, а украшенный Леонардо продал за 100 дукатов.
President Abdel Fattah al-Sisi visibly glowed when his guest presented him with a state-of-the-art Kalashnikov assault rifle as a gift. Президент Абдель Фаттах аль-Сиси (Abdel Fattah al-Sisi) буквально засиял, когда Путин подарил ему новейший автомат Калашникова.
Usmanov had presented the nonprofit with an expansive country mansion – worth 5 billion rubles ($88 million), according to Navalny – in one of the most coveted areas beyond Moscow's outer ring road. По словам Навального, Усманов подарил этому фонду огромный загородный особняк стоимостью пять миллиардов рублей (88 миллионов долларов) в одном из самых престижных районов Подмосковья.
And, what, give them a wedding present with my name on the card? И что, подарить им свадебный подарок с моим именем на открытке?
We present you with that, without which no American wedding can do. Мы решили вам подарить то, без чего не обходится в Америке ни одна свадьба.
Dobby can only be freed if his master presents him with clothes. Добби может освободиться, только если хозяин подарит ему одежду.
The emergence of such a future would present the world with a stark choice: Возможность такого будущего подарило бы миру суровый выбор:
Fenton was given Toffee as a third birthday present last March and has practised with the Shetland pony every day since. Фентону подарили Тоффи на его третий день рождения в марте прошлого года, и с тех пор он занимался с шетландским пони каждый день.
And now, as is our annual custom, each citizen of San Marcos will come up here and present His Excellency with his weight in horse manure. Теперь, согласно нашей ежегодной традиции, каждый гражданин Сан Маркоса поднимется сюда и подарит его превосходительству его вес в лошадиных пуринах.
The emergence of such a future would present the world with a stark choice: either acquiesce to an Iran that possesses or could quickly assemble a nuclear device, or launch a preventive military attack designed to destroy much of the Iranian nuclear program. Возможность такого будущего подарило бы миру суровый выбор: или согласиться с Ираном, который обладает или может быстро создать ядерное устройство, или запустить превентивную военную атаку, разработанную для разрушения большей части объектов иранской ядерной программы.
Would he have thought that the American electorate was about to present him with an amateurish buffoon who would give him exactly what he wanted: A Ukraine forever in Russia’s sphere of influence, an impotent NATO, recognition of Crimea, and a prominent role in the middle east as America turned inwards? Думал ли он о том, что американский электорат намерен подарить ему фигляра-любителя, который даст ему именно то, что он хочет — Украину навечно в сфере российского влияния, беспомощную НАТО, признание Крыма, а также заметную роль на Ближнем Востоке, тогда как Америка будет заниматься своими внутренними делами?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.