Verwendungsbeispiele von "print media" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So India’s print media story continues to be a happy one. Так что история печатных СМИ Индии продолжает оставаться благоприятной.
The print media sector consists of over 100 publications. В секторе печатной прессы существует свыше 100 изданий.
They say the print media is dying - who says that? Well, the media. Они говорят, что печатные СМИ вымирают. Кто говорит это? Ну, СМИ.
This will be a multimedia campaign including the use of all available forms of communication such as television, print media, radio and the Internet. Эту кампанию будут проводить средства массовой информации, включая использование всех имеющихся форм коммуникации, таких, как телевидение, печатная пресса, радио и Интернет.
But even then, India’s print media will enjoy a healthy stream of advertising revenue that their Western counterparts can only dream about. Но даже и тогда печатные СМИ Индии будут наслаждаться таким серьезным потоком доходов от рекламы, о котором их западные коллеги могут только мечтать.
Last week, rumors from the world of print media were rife: a hundred reporters from The New York Times news desk to be bought out – or to lose their jobs if they refuse; steep cutbacks at British newspapers; staffs slashed at Condé Nast – eight respected editors axed at Glamour magazine. На прошлой неделе в печатных СМИ появились многочисленные слухи: ста журналистам нового бюро новостей "Нью-Йорк Таймс" предложено отказаться от своих должностей за компенсацию, а в случае отказа поступить таким образом, они потеряют свои рабочие места; в британских газетах ожидаются масштабные сокращения; сильно досталось персоналу Conde Nast – восемь уважаемых редакторов были уволены из журнала Glamour.
The Gender Affairs Desk is constantly raising the level of awareness on domestic and sexual abuse on minors by speaking to students, especially primary school students, distributing posters and hand-outs throughout the community, appearing on talk shows, publishing articles in the print media, and community out reaches with targeted focus groups. Отдел по гендерным вопросам постоянно повышает уровень информированности населения по вопросам насилия в семье и сексуального насилия в отношении несовершеннолетних путем просветительской работы среди учащихся, прежде всего среди учащихся начальных школ, а также путем распространения плакатов и брошюр среди населения, проведения ток-шоу, публикации статей в печатных СМИ и просветительской работы среди целевых групп.
Fabrikam is a print media specialist and an advertising specialist. Компания Fabrikam ведет деятельность в области печатных изданий и рекламы.
Julia can now submit a purchasing request for Fabrikam’s print media services. Теперь Юлия может отправить в Fabrikam запрос на покупку услуг в области печатных изданий.
Julia creates a vendor category request to add Fabrikam to the "Print media" procurement category. Юлия создает запрос на категорию поставщика, чтобы добавить Fabrikam в категорию "Печатные издания".
If the purchasing department approves the request, Fabrikam is authorized to do business in the “Print media” procurement category. Если отдел утвердит запрос, Fabrikam станет авторизованным поставщиком по работе в категории "Печатные издания".
These programmes target the general public through electronic and print media, and they target schools through lectures, posters, handbills, etc.; Эти программы предназначаются для широкой общественности и реализуются через электронные и печатные средства массовой информации, а также в школах с помощью лекций, плакатов, информационных листков и т.п.
Mubarak still commands disproportionate assets: name recognition, a virtual monopoly on state-controlled electronic media and some 85% of the print media. У Мубарака в распоряжении непропорционально огромные активы: узнаваемость имени, виртуальная монополия в сфере контролируемых государством электронных средств информации и контроль почти над 85% печатных средств информации.
In the Vendor portal, Fabrikam submits a vendor category request to be authorized to do business in the “Print media” procurement category. На портале поставщиков Fabrikam отправляет запрос на категорию поставщика на авторизацию работы в категории "Печатные издания".
If the request is approved, it is routed to Fabrikam to confirm that they can provide services in the “Print media” procurement category. Если запрос утверждается, он направляется в компанию Fabrikam для подтверждения возможности предоставления услуг в категории "Печатные издания".
The Ministry is preparing a number of informational programmes, for dissemination via audio-visual and print media, to promote the concept of moderate thinking. В контексте пропаганды концепции умеренной философии министерство готовит целый ряд информационных программ для распространения с помощью аудиовизуальных средств и печатных материалов.
Almost all radio stations, television and print media dedicate specific time and space to the dissemination of information on and debate of human rights issues. Почти все радиостанции, телевизионные каналы и печатные средства массовой информации отводят время и место для распространения информации о правах человека и обсуждения связанных с ними вопросов.
The Institute will continue to develop and implement a vigorous marketing strategy through both the electronic and print media, including the updating of its website. Институт намеревается продолжить разработку активной рекламно-пропагандистской стратегии и осуществление ее через электронные и печатные средства массовой информации, в том числе и путем обновления своего веб-сайта.
It will require less reliance on the traditional print media, just as the publics of the US and the world are relying less on newspapers. Следует меньше полагаться на традиционные печатные средства информации, т.к. и в США и во всём мире люди читают газеты всё меньше.
Globalization must make the world aware of our cultural heritage through promoting tourism, the print media, the audio-visual media and make IT free of obscenity. Глобализация должна расширять осведомленность населения мира о нашем культурном наследии путем развития туризма, средств массовой информации и аудиовизуальных средств и освобождения информационных технологий от непристойных материалов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!