Sentence examples of "private super annuation scheme" in English

<>
To date, no mandatory funding arrangements have been made and vocational training is entirely in the hands of private initiative, although a scheme for partial reimbursement has been introduced by the State, which returns 30 per cent before tax of the cost of any training provided. На сегодняшний день не предусмотрено никакого механизма обязательного финансирования, и поэтому дело профессионального обучения целиком находится в руках частной инициативы, хотя частичное возмещение расходов на эти цели обеспечивается государством, которое возвращает 30 % суммы (за вычетом НДС), израсходованной на профессиональное обучение.
Persons working in the governmental and private sectors are covered by the pension scheme under which their salaries continue to be paid in the event of incapacity for work, death or old age. Лица, работающие в государственном и частном секторах, охвачены программой пенсионного обеспечения, в соответствии с которой выплата заработной платы продолжается в случае их нетрудоспособности, смерти или достижения преклонного возраста.
It is payable on the day of leaving hospital, at public and private facilities participating in the public hospital scheme. Счет за обслуживание выставляется в день выписки как в государственных, так и в частных лечебных учреждениях, входящих в систему государственного медицинского обслуживания.
This is done through expert job evaluation exercises and Collective Bargaining Agreements and schemes of service for private sector workers, while in the public sector through scheme of services that apply to both men and women equally. Это делается путем экспертной оценки работы и на основе коллективных трудовых договоров и рода деятельности для работников частного сектора, а в государственном секторе- на основе рода деятельности, что применимо в равной мере в отношении как мужчин, так и женщин.
As a consequence, home construction has reached an unprecedented high, primarily by the private sector, supplemented by Government programmes under the Housing Act and its Mortgage Guaranteed Loan Scheme for low- and middle-income persons and the elderly. Благодаря этому беспрецедентно высокого уровня достигло строительство домов, главным образом в частном секторе при поддержке правительственных программ в соответствии с законом о жилье и планом гарантированных ипотечных кредитов для лиц с низким и средним уровнем доходов и престарелых.
It will work with international organizations, as well as representatives of the private sector and non-governmental organizations (NGOs), as observers, particularly the International Electrotechnical Commission (IEC) and the International Electrotechnical Scheme for Certification to Standards Relating to Equipment for use in Explosive Atmospheres (IECEx). Группа будет сотрудничать с международными организациями, а также представителями частного сектора и неправительственных организаций (НПО) в качестве наблюдателей, в частности Международной электротехнической комиссии (МЭК) и Международной электротехнической схемы для сертификации в соответствии со стандартами, касающимися оборудования, предназначенного для использования во взрывоопасных средах (МЭСС).
Point 3 of the same Article stipulates that the General Town Planning Scheme must indicate the intended public and private uses of territory, and regulate them in accordance with the social and economic development needs of the community, account being taken of the safeguard of the common urban, environmental, landscape, historical and artistic heritage as well as of productive areas. В пункте 3 той же статьи уточняется, что в Генеральной схеме городского планирования должно быть указано предполагаемое использование территории в государственных или частных целях, а также порядок его регулирования в соответствии с потребностями социально-экономического развития общины с учетом необходимости сохранения общего городского, экологического, ландшафтного, исторического и художественного наследия, а также производственного потенциала того или иного района.
For example, Germany's Federal Ministry of Economic Cooperation and Development set up a cost-sharing grant scheme (“PPP facility”) to co-finance (up to 50 per cent of project costs) development-oriented private sector initiatives and delegated its administration to different implementing agencies. Например, федеральное министерство экономического сотрудничества и развития Германии создало схему паритетных грантов (" механизм ППП ") для совместного финансирования (до 50 % проектных расходов), ориентированных на развитие инициатив частного сектора, и делегировало полномочия различным учреждениям-исполнителям.
The announcement of the OMT scheme in July 2012 reduced interest rates for companies and governments alike and returned much-needed private capital to crisis-hit countries, thereby helping to soften the blow of the deep recession on Europe’s periphery. Объявление о схеме ОМТ в июле 2012 года снизило процентные ставки заимствований для компаний и стран и вернуло столь необходимый частный капитал в пострадавшие от кризиса страны, тем самым помогая смягчить удар глубокой рецессии на периферии Европы.
Eligibility for assistance under the scheme depends upon the level of the applicant's income and the value of his personal assets (excluding his principal private dwelling house). Право на получение помощи по этой программе определяется на основе уровня дохода заявителя и стоимости его личного имущества (исключая частный дом, который является основным местом его проживания).
In addition to these personal aids, the State also runs a scheme of “building aids”, which are intended for public contractors (such as the low cost housing fund, the national society for low cost housing and the communes) or private contractors (such as non-profit making companies contributing to broader subsidized housing programmes). Помимо оказания индивидуальной помощи, государство также содействует строительству путем предоставления соответствующих льгот государственным подрядчикам (Фонду по строительству недорогого жилья, Национальной компании по строительству недорогого жилья и коммунам) и частным подрядчикам (например, компании некоммерческого типа) в рамках осуществления проектов, предусмотренных программами строительства субсидируемого жилья.
The Multi Partner Micro-Finance Scheme (MPMF), a programme of NAPEP which emerged from the partnership arrangement between the following agencies- Central Bank, commercial banks, micro-finance institutions, cooperative societies, State and Local Government Authorities and other private companies maintains an enlarged pool of funds for lending to women and young people in the rural areas. Крупный фонд по микрофинансированию женщин и молодежи, проживающих в сельских районах, имеется у программы НАПЛН под названием План микрофинансирования со многими партнерами (ПММП), которая стала результатом партнерских договоренностей между такими организациями, как Центральный банк, коммерческие банки, учреждения по микрофинансированию, кооперативные общества, ведомства центрального правительства и правительств штатов и другие частные компании.
She takes private piano lessons. Она берёт частные уроки игры на пианино.
Kawa is an implementation of Scheme for JVM that allows to take advantage of all the Java’s libraries. Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java.
He is doing a super job. Он делает превосходную работу.
Private detectives were hired to look into the strange case. Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. Насколько мне известно, он не был втянут в эту аферу.
free super saver shipping Специальная бесплатная доставка
Don't interfere in private concerns. Не вмешивайтесь в мои личные дела.
He carried out the scheme faithfully. Он точно исполнил намеченный план.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.