Verwendungsbeispiele von "privy" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Send word to Richard, the Privy Councillors. Пошли за Ричардом, членами Тайного совета.
The overall increase likely reflects an increased awareness of the heads of departments as to the application of the financial disclosure programme in relation to their staff members'official duties and responsibilities as they particularly relate to procurement, investment of funds or being privy to confidential information regarding these matters. Общее увеличение участников отражает, вероятно, рост уровня понимания начальниками департаментов важности применения программы раскрытия финансовой информации для выполняемых их сотрудниками официальных обязанностей и функций, поскольку они конкретно связаны с закупками, инвестированием средств или обладанием конфиденциальной информацией по этим вопросам.
Member of the Judicial Committee of the Privy Council, London (1998-2003). Член Судебного комитета Тайного совета, Лондон (1998-2003 годы).
Seymour, I'm sure before long, they will call me to serve His Majesty as Privy Counsellor. Сеймур, я уверен, что скоро меня призовут служить тайным советником Его Величества.
They are currently released on bail pending appeals to the Pitcairn Court of Appeal and Privy Council. В настоящее время они освобождены под залог в ожидании рассмотрения апелляций, направленных в Апелляционный суд Питкэрна и Тайный совет.
On 13 March 1995, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed his petition for special leave to appeal. 13 марта 1995 года Судебный комитет Тайного совета отклонил его просьбу об особом разрешении на подачу апелляции.
The Judicial Committee of the Privy Council dismissed the author's petition for leave to appeal on 27 June 1994. 27 июня 1994 года Судебный комитет Тайного совета отклонил ходатайство автора о предоставлении ему специального разрешения на подачу апелляции.
Further rights of appeal may be made to the Pitcairn Court of Appeal, comprising three judges, and the Privy Council. Дальнейшие апелляции могут подаваться в Апелляционный суд Питкэрна, в состав которого входят трое судей, и в Тайный совет.
Right now he will be dispatching messages to the Sea Lords, the Southern Secretary, his friends in the Privy Council. Сейчас он разошлет послания лордам Адмиралтейства, Южным министрам, друзьям в Тайном совете.
Further rights of appeal lie to the Pitcairn Court of Appeal, which comprises three judges, and to the Privy Council. Дальнейшие апелляции могут подаваться в Питкэрнский апелляционный суд, в состав которого входят трое судей, и в Тайный совет.
It also made the Privy Council the guardian of Aritomo's edicts concerning examinations, appointments, discipline, dismissal, and rankings of bureaucrats. Тот же указ сделал Тайный Совет защитником декретов Аримото, которые касались экзаменов, назначений, дисциплины, увольнений бюрократов.
Further rights of appeal may be made to the Pitcairn Court of Appeal, comprising three judges, and to the Privy Council. Дальнейшие апелляции могут подаваться в Апелляционный суд Питкэрна, в состав которого входят трое судей, а также в Тайный совет.
On 6 July 1994, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed Mr. Ashby's subsequent application for special leave to appeal. 6 июля 1994 года Судебный комитет Тайного совета отклонил последующее ходатайство г-на Эшби о выдаче специального разрешения на подачу апелляции.
Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight. У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт.
The author's subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 19 November 1996. После этого автор обратился с ходатайством об особом разрешении на возбуждение апелляции в Юридический комитет Тайного совета, однако оно было отклонено 19 ноября 1996 года.
On 26 November 1998, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed the author's petition for special leave to appeal as a poor person. 26 ноября 1998 года Судебный комитет Тайного совета отклонил ходатайство автора на получение специального разрешения на подачу апелляции в качестве малоимущего.
Under the provisions of the 2006 Constitution, it continues to include magistrates'courts, the Supreme Court and the Court of Appeal, with ultimate recourse to the Privy Council. В соответствии с положениями Конституции 2006 года она по-прежнему включает в себя магистратские суды, Верховный суд и Апелляционный суд и предусматривает обжалование в Тайном совете.
However, in 1994, the author filed a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council; his petition was dismissed on 15 January 1995. Однако в 1994 году автор направил Судебному комитету Тайного совета прошение о специальном разрешении на подачу апелляции; его прошение было отклонено 15 января 1995 года.
Member, Jamaican Solicitor General's legal team in the Lambert Watson Case and the Caribbean Court of Justice Case before the Judicial Committee of the Privy Council, 2004 and 2005, respectively; Член юридической группы Генерального солиситора Ямайки по делу Ламберта Ватсона и делу Карибского суда, находившихся на рассмотрении Судебного комитета Тайного суда, соответственно, в 2004 и 2005 годах
Mr. Boolell (Mauritius) said that following the decision of the Privy Council referred to in question 20, reservation of a minimum number of seats for students on the basis of creed had ceased. Г-н Булель (Маврикий) говорит, что на основании решения Тайного совета, о котором говорится в вопросе 20, резервирование минимального числа мест за студентами по признаку вероисповедания было прекращено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!