Usage examples of "productivity gain" in English with translation to Russian

<>
The 5.7% annual productivity gain recorded in the second quarter seems likely to be matched in July-September. Ответ заключается в том, что в американской экономике сохраняется исключительно положительная тенденция роста производительности труда.
The first step is to secure economic growth through productivity gains. Первым шагом является обеспечение экономического роста за счет роста производительности.
Efficiencies and productivity gains resulting from the streamlining and automation of business processes. повышение эффективности и производительности в результате оптимизации и автоматизации производственных процессов.
That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth. Это содействовало инвестиционным вложениям, что, в свою очередь, содействовало росту производительности и росту объёма производства.
With major reforms only half-complete, there are significant opportunities for stable growth based on efficiency and productivity gains, rather than merely on consumption. Поскольку важнейшие реформы закончены лишь на половину, имеются существенные резервы для стабильного роста, основанного на повышении эффективности и продуктивности, а не просто на потреблении.
Deep service-sector reforms would thus be necessary to generate meaningful productivity gains in the German economy. Таким образом, для получения значимого роста производительности в экономике Германии были необходимы глубокие реформы в сфере услуг.
Since that time the Secretary-General has explored the possibility of identifying resources from a reduction in administration and overhead costs and realizing productivity gains. В течение всего последующего времени Генеральный секретарь изучал возможности изыскания ресурсов путем сокращения административных и накладных расходов, а также путем повышения эффективности работы.
This reallocation can damage long-term economic development if those sectors nurture learning by doing and fuel broader productivity gains. Такое перераспределение может повредить долгосрочному экономическому развитию, если эти секторы не будут развиваться в процессе работы и не будут подпитывать более широкий рост производительности.
The restructuring has already yielded efficiency and productivity gains, including an increase in the deployment of staff members by more than 50 per cent and a reduction in overall vacancy rates. Структурная перестройка уже принесла свои плоды в плане повышения эффективности и производительности труда, включая рост более чем на 50 процентов показателей развертывания персонала и сокращение в целом доли вакантных должностей.
Perhaps we'd achieve similar productivity gains in society to those we've had in the economy and in technology. Возможно, мы бы достигли такого же роста производительности в обществе, как и в экономике и в технологии.
The Committee expects that full costing details on the requirements of the project will be provided in the context of the upcoming report, along with information on the efficiency and productivity gains and other benefits to be achieved through the implementation of the enterprise resource planning system. Комитет ожидает, что в контексте будущего доклада будет представлена подробная информация о потребностях проекта, исчисленных методом полного финансирования, а также информация о повышении эффективности и производительности и других результатах, которых планируется достичь благодаря внедрению системы общеорганизационного планирования ресурсов.
A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current-account deficits. Десятилетие, когда увеличение заработной платы превысило доходы от роста производительности, дало возможность реально оценить ситуацию, а также привело к потере конкурентоспособности и большому дефициту текущих статей платежного баланса.
In establishing the Development Account, the General Assembly had decided that the amount approved for one biennium would constitute the base for the following biennium, and that this base would be increased by the amounts of savings generated by efficiency measures and productivity gains achieved during the previous biennium. Принимая решение о создании Счета развития, Генеральная Ассамблея постановила, что сумма, утвержденная на один двухгодичный период, будет являться основой для следующего двухгодичного периода и что эта основа будет увеличиваться на величину, сэкономленную в результате осуществления мер повышения эффективности и увеличения производительности в предыдущем двухгодичном периоде.
Given that debt-fueled consumption has run its course, productivity gains will become an increasingly critical driver of economic growth. Учитывая, что подпитываемое кредитами потребление себя исчерпало, рост производительности станет более важным фактором экономического роста.
The idea that tax cuts would lead to productivity gains and would pay for themselves (and fix the budget) has proved entirely illusory. Идея, что снижение налогов приведет к росту производительности и будет себя оплачивать (и поправлять бюджет) оказалась совершенно иллюзорной.
The US would have faced deindustrialization even without freer trade: global employment in manufacturing has been declining, with productivity gains exceeding demand growth. США столкнулись бы с деиндустриализацией даже и без расширения свободной торговли: во всем мире падает занятость в промышленности, а рост производительности в этом секторе превышает рост спроса.
Therefore a notable effort has been made in the past few years to develop administrative support processes, and clear productivity gains can already be seen. В этой связи за последние несколько лет были предприняты заметные усилия по совершенствованию процессов административной поддержки, и уже сейчас стал явно заметен рост производительности.
It resists but really can’t hold out because its international competitors understand that productivity gains of 30% or more can be harvested from privatization. Правительство сопротивляется, но все же не может устоять, поскольку его международные конкуренты понимают, что приватизация может принести рост производительности труда на 30 и более процентов.
No one can determine how much of America's productivity gains in recent years have resulted from squeezing human capital, because such things are not measured. Невозможно определить, какая часть роста производительности Америки в последние годы стала следствием сокращения человеческого капитала, поскольку подобные вещи не измеряются.
In the aftermath of the international financial crisis of 1997-1998, many emerging markets found themselves - through currency depreciation, rapid productivity gains, or both - highly competitive. После международного финансового кризиса 1997-1998 гг. многие развивающиеся рынки оказались - благодаря обесцениванию валюты, резкому росту производительности или и тому, и другому - весьма конкурентоспособными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!