Sentence examples of "programmatic" in English

<>
Programmatic access to your own ad accounts Обеспечивает программный доступ к вашим рекламным аккаунтам.
Our sales team wants to sell programmatic direct. Наши специалисты по продажам хотят продавать рекламу напрямую программным способом.
Programmatic Ads — Advertising purchased at scale through technological channels. Программная реклама — реклама, которая приобретается в больших объемах через технологические каналы.
Audience Network uses programmatic ads to optimize advertisers’ media placements. Программная реклама используется в Audience Network для оптимизации плейсментов рекламы.
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity. Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность.
Programmatic access to your own ad accounts for viewing ads and ad statistics Обеспечивает программный доступ к вашим рекламным аккаунтам для просмотра рекламы и статистики рекламы.
Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition. Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря.
More detailed programmatic explanations and justifications were provided for budgeted activities and changes in budget allocations; были представлены более развернутые экспликация и обоснование заложенной в бюджет программной деятельности и изменений в бюджетных ассигнованиях;
The Marketing APIs offer programmatic access to manage your Facebook ad campaigns, Custom Audiences, and reports. API Marketing обеспечивают программный доступ для управления рекламными кампаниями, индивидуально настроенными аудиториями и отчетами на Facebook.
As part of our ads policies, we do not allow the usage of any programmatic advertising. Наши правила запрещают использовать программную рекламу.
More detailed programmatic explanation and justification were provided for budgeted activities and changes in budget allocations; были представлены более развернутые экспликация и обоснование заложенной в бюджет программной деятельности и изменений в бюджетных ассигнованиях;
Programmatic framework is developed as a base for the activities of the Basel Convention operational network (BCON). Разработана программная структура в качестве основы для осуществления деятельности оперативной сети Базельской конвенции (ОСБК).
Effective delivery on the programmatic track will, in turn, reinforce our work on the political and security spheres. В свою очередь успешная реализация программной деятельности будет содействовать усилению нашей работы в политической области и в сфере безопасности.
The programme of action proposes a range of policy and programmatic undertakings at the national, regional and international levels. В программе действий предлагается целый ряд политических и программных мер на национальном, региональном и международном уровнях.
I think the strategic challenge that we face essentially falls into two categories: a programmatic one and a managerial one. Думаю, что стратегическая задача, с которой мы сталкиваемся, по сути состоит из двух категорий: программной и управленческой.
The current budgetary processes and practices, including the strategic and programmatic framework, structure of budgetary documents and the associated reporting requirements; существующих бюджетных процессов и практических методов, включая стратегические и программные рамки, структуру бюджетных документов и соответствующие требования в отношении отчетности;
At the time, Work noted that the Defense Department had “lost focus on electronic warfare at the programmatic and strategic level.” В то время Уорк отметил, что Министерство обороны «перестало уделять должное внимание РЭБ на программном и стратегическом уровне».
To succeed requires programmatic clarity, organizational honesty, and an understanding of the concerns of societies that have lost their traditional structures. Для того, чтобы преуспеть, необходима программная ясность, организационная честность и понимание забот обществ, которые потеряли свои традиционные структуры.
Advanced mode lets you use the four arrow keys to move the Narrator cursor through a programmatic representation of an application. В расширенном режиме вы можете использовать четыре клавиши со стрелками для перемещения курсора экранного диктора по программному представлению приложения.
A series of annexes provide detailed information on programmatic and operational results achieved during the year, as well as financial information. В нескольких приложениях содержится подробная информация о программных и оперативных результатах, достигнутых в течение отчетного года, а также финансовая информация.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.