Ejemplos del uso de "promoter" en inglés

<>
But a person close to the promoter said that citizenship, “of course, was part of a business deal.” Однако источник, близкий к промоутеру, сказал, что «разумеется, это было частью сделки».
The other major reason that America is losing its effectiveness as a promoter of human rights is a widespread perception of hypocrisy. Другой основной причиной того, что Америка теряет свою эффективность в качестве покровителя прав человека, является широко распространенное восприятие лицемерия.
Look, I've got a cousin that works for a concert promoter. Слушай, мой кузен работает импрессарио.
Depending on the promoter characteristics of the gene, some proteins may be produced throughout the entire plant at various levels, other proteins may only be produced in leaf tissue or perhaps only in the tubers. В зависимости от промоторных характеристик гена некоторые белки могут образовываться во всех частях растения на различных уровнях, другие же могут образовываться только в ткани листьев или же, возможно, только в клубнях.
Promoter and/or producer must make a good faith effort to monitor the live stream under our Community Guidelines, including, among other things: Промоутер и/или создатель контента должны приложить максимальные усилия, обеспечивая соответствие прямой трансляции нашим принципам сообщества. Помимо прочего, следует:
Troy Ridgley, a former college football star at Notre Dame and a promoter for Jones, became the first American inducted into the motorcycle gang this year. Трой Риджли (Troy Ridgley), бывшая звезда футбола, а ныне промоутер Джонса, стал первым американцем, принятым в члены этого байкерского клуба в этом году.
He wasn’t as certain as his promoter, Oscar de la Hoya, who said he would drop a division and seek a middleweight fight with Gennady Golovkin, Хотя его промоутер Оскар де ла Хойя (Oscar de la Hoya) с уверенностью заявляет, что он перейдет в среднюю весовую категорию и сразится с Геннадием Головкиным, слова самого боксера звучат неопределенно.
“Jones should only have been practicing,” said Andrey Ryabinsky, a prominent Russian boxing promoter and former business partner of Hrunov’s, in an interview to sporting magazine Sovsport. «Джонсу нужно было тренироваться, — сказал Андрей Рябинский, влиятельный российский промоутер в мире бокса и бывший бизнес-партнер Хрюнова, в интервью спортивному журналу «Совспорт».
Later there would be recriminations, questions about the logic of sending a man that age into the ring, and Jones would dump the promoter who arranged the fight. Позже начали звучать упреки и вопросы о целесообразности выхода на ринг 46-летнего спортсмена, а Джонс уволил промоутера, который организовал этот бой.
As a student at Duke University, he became friends with Richard Spencer, who would later become a promoter of “peaceful ethnic cleansing” to preserve white civilization, whatever that may be. Будучи студентом Университета Дьюка, он подружился с Ричардом Спенсером, который позже станет промоутером “мирных этнических чисток”, чтобы сохранить белую цивилизацию, какой бы она ни была.
I'm gonna talk to my promoter, see if I can get that Great Lakes circuit pushed back so I can come off the road a little bit, spend some time with you. Я поговорю с моим промоутером посмотрим, может я смогу отодвинуть объезд Грейт Лейк так что я смогу отдохнуть от дороги немного и провести немного времени с тобой.
Advertiser, promoter and/or production company is responsible for securing and ensuring they have all necessary rights (e.g. public performance, music licensing rights, and other publicity rights) to legally broadcast the live stream on YouTube. Рекламодатели, промоутеры и/или издатели отвечают за обеспечение безопасности и обязаны обладать всеми необходимыми правами (включая права на публичное исполнение, правами на лицензирование музыки и другими правами на гласность) для трансляции содержания в прямом эфире на YouTube в полном соответствии с законами.
The man responsible for Jones’s transformation is Vlad Hrunov, a round-faced, influential boxing promoter and certainly the sport’s most controversial figure here, who sees advertising contracts with Russia’s national airline Aeroflot and other companies in Jones’s future. Человек, который несет ответственность за такое преображение Джонса, — это Владимир Хрюнов, круглолицый влиятельный промоутер и, несомненно, самая противоречивая фигура в мире бокса, который рассматривает возможность заключить контракты на рекламу с участием Джонса с «Аэрофлотом» и другими компаниями.
Co-hosts: You can add other Pages you help manage and friends (example: promoters, venues, artists) as co-hosts. Организаторы: Вы можете добавить другие Страницы, которыми вы помогаете управлять, и друзей (например, промоутеров, площадки, исполнителей) в качестве организаторов.
The figure cited most often by promoters of Modi is the average growth rate of GDP from 2001-11. Чаще всего покровители Моди приводят данные относительно средних темпов роста ВВП в период с 2001 по 2011 год.
The team will also need "promoters" in these locations, with public-relations expertise and technical knowledge of the country and the clusters. В команду должны войти промоутеры с наличием общественных связей, а также способные представить технические возможности страны и секторов для продвижения.
Many new tasks of governance require public authorities to act as mediators, advocates or promoters, actively seeking partnerships with business and non-governmental organizations, or otherwise endeavouring to engage civil society in the pursuit of developmental objectives; Многие из новых задач в области государственного управления требуют от государственных органов, чтобы они выступали в качестве посредников, защитников или покровителей, активно стремящихся к установлению партнерских отношений с деловыми кругами и неправительственными организациями или иным образом пытающихся мобилизовать гражданское общество на выполнение задач в области развития;
Claiming divine virtue and superior political systems, its proponents acted with no less moral conviction or entitlement than today’s Western democracy promoters. Претендуя на высшую добродетель и заявляя о превосходстве своих политических систем, его сторонники действовали с такой же нравственной убежденностью и верой в свое право, как и сегодняшние промоутеры западной демократии.
We firmly believe that acts of terrorism do not serve the rightful cause of the Palestinian people, and we expect the Palestinian administration to take more effective measures against the perpetrators and promoters of such acts and prevent them. Мы решительно полагаем, что акты терроризма не служат справедливому делу палестинского народа, и надеемся, что палестинская администрация предпримет более эффективные меры против тех, кто совершает такие акты, и их покровителей и займется их предотвращением.
The url and the password that oliver gave you are both null and void, which means that the fightclub promoters must be rotating them in order to maximize security and profit. Электронный адрес и пароль, которые тебе дал Оливер оба незаконны, это значит, что бойцовский клуб промоутеры должны были разместить так чтобы максимизировать безопасность и прибыль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.