Sentence examples of "promoting" in English with translation "стимулирование"

<>
Specific campaigns or programmes promoting moped safety Конкретные кампании или программы стимулирования безопасности мопедов
Likewise, service-sector liberalization will be essential to promoting productivity and creating jobs. Кроме того, либерализация сектора услуг будет крайне важна для стимулирования производительности труда и создания новых рабочих мест.
Only one-third responded positively to the government’s program for promoting fertility. Лишь треть опрошенных позитивно оценили программу правительства по стимулированию рождаемости.
Description: Local systems and cities are efficient starting points for promoting sustainable consumption patterns. Описание: Местные системы и города являются важными начальными элементами в деле стимулирования устойчивых структур потребления.
Description: Local systems and cities are efficient starting points for promoting sustainable human settlements development. Описание: Местные системы и города являются важными начальными элементами в деле стимулирования устойчивого развития населенных пунктов.
Austria: Considers combined transport very important, in particular as a way of promoting environmental-friendly transport. Австрия считает комбинированные перевозки очень важным делом, в частности для стимулирования развития экологически чистого транспорта.
Rendering assistance in scaling up renewable energy use by promoting local manufacturing of renewable energy equipment; and оказание помощи в наращивании использования возобновляемых источников энергии на основе стимулирования изготовления на местном уровне оборудования для освоения возобновляемых источников энергии; и
If neglected, poverty and poor governance will begin to overshadow any success we have in promoting economic growth. Если не уделять должного внимания проблемам бедности и неудовлетворительной работы органов власти, то эти проблемы сведут на нет все успехи, которых мы добились в стимулировании экономического роста.
Description: Local systems and cities are efficient starting points for promoting sustainable patterns of urban and regional development. Описание: Местные системы и города являются важными начальными элементами в деле стимулирования устойчивых структур потребления.
Reducing dependence on external demand – for example, by promoting private-sector investment and encouraging household expenditure – is crucial. Важнейшее значение имеет снижение зависимости от внешнего спроса, например, путем содействия увеличению инвестиций в частный сектор и стимулирования расходов населения.
Measures such as tariff rebates, tax exemptions, preferential credits and export credit insurance will be invaluable to promoting exports. Незаменимую роль в деле стимулирования экспорта могут сыграть такие меры, как тарифные льготы, освобождение от налогов, преференциальное кредитование и страхование экспортных кредитов.
So let me call it the Shanghai model of economic growth, that emphasizes the following features for promoting economic development: Давайте назовём это Шанхайской моделью экономического развития, для которой наиболее важными факторами стимулирования экономического роста являются:
Promoting cash crops for export as a means of earning foreign currency has a variety of effects on women's lives. Стимулирование производства экспортных культур в качестве средства получения валютных поступлений широко и по-разному отражается на жизни женщин.
TPN2 is aimed at promoting concrete measures for rehabilitating degraded lands through enhanced silvo-agroforestry and water harvesting in the drylands. Деятельность ТПС2 направлена на стимулирование конкретных мер по реабилитации деградированных земель на основе применения усовершенствованных методов агролесомелиорации и сбора поверхностного стока в засушливых районах.
Under this agenda item, the Commission will examine the role of trade in services in regional integration agreements in promoting development. По этому пункту повестки дня Комиссия рассмотрит роль торговли услугами в контексте региональных интеграционных соглашений в стимулировании процесса развития.
Other recommendations relate to trade and regional integration, leveraging domestic and external finance, and promoting what it calls the “New Industrial Revolution.” Другие рекомендации касаются торговли и региональной интеграции, использованию внутреннего и внешнего финансирования, а также стимулирования так называемой «Новой промышленной революции».
Preventive measures were reported on consumer education and proactive behaviour related to waste (Sweden) and on promoting the use of recycled products (Japan). Кроме того, сообщалось о мерах по просвещению потребителей и поощрению инициатив в данной области (Швеция), также о мерах по стимулированию использования товаров, произведенных из вторичного сырья (Япония).
The outcome of these discussions will shape policies and investment aimed at spurring GDP growth, strengthening human capital, and promoting more inclusive prosperity. Итогом этих обсуждений станет формирование политики и инвестиций, направленных на стимулирование роста ВВП, укрепление человеческого капитала и содействие процветанию большего количества стран.
We underline that civil society plays an important role in promoting the public interest, especially in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; Мы подчеркиваем, что гражданское общество играет важную роль в стимулировании общественной заинтересованности, в частности, в деле борьбы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью;
These economies, the study concluded, achieved high growth rates by getting the basics right, promoting investment, nurturing human capital, and opening up to export manufacturing. В исследовании делается вывод, что экономики восточноазиатских стран достигли высоких темпов развития за счет правильного выбора основной концепции, стимулирования инвестиций, обучения человеческого капитала и предоставления возможностей для экспортного производства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.