Sentence examples of "public interest" in English with translation "общественный интерес"

<>
Translations: all311 общественный интерес125 интерес общественности19 other translations167
Public interest demands the release of hidden colonial files Общественные интересы требуют обнародования скрываемых колониальных документов
These petitions, concerning issues of public interest, shall be voted by the parliamentary assembly. Предложения, которые затрагивают вопросы, представляющие общественный интерес, выносятся на голосование в парламентской ассамблее.
This requires a clear plan for switchover that promotes, rather than limits, public interest broadcasting. Это требует четкого плана перехода, который содействует вещанию в общественных интересах, а не его ограничению.
And there really wasn't a specific company that was focused on the public interest. И не существовало никакой конкретной компании, которая бы фокусировалась на общественных интересах.
Basically, competition law and policy and regulation aim at defending the public interest against monopoly power. Законодательство и политика в области конкуренции, а также нормы регулирования в целом предназначены для защиты общественных интересов от монопольного влияния.
He can draft and help shape legislation that he believes to be in the public interest. Он может составлять законопроекты и помогать формированию такого законодательства, которое, по его мнению, отвечает общественным интересам.
They seek intelligence, honor, and a keen sense of the public interest and the public welfare. Они ищут интеллект, уважение, а также острое чувство общественного интереса и общественного благосостояния.
Some international forums recognize this and provide financial assistance to some participating public interest organization representatives. Ряд международных форумов признает этот факт и оказывает финансовую помощь некоторым участникам, являющимся представителями организаций, выражающих общественные интересы.
the newspaper argued that it was in the "public interest" that Mosley's sexual activities be disclosed. газета утверждала, что предание сексуальных действий Мосли гласности было в "общественных интересах".
In the US, innovative market entrants are seldom blocked, and only if overwhelmingly justified by the public interest. В США, инновационные участники рынка редко заблокированы, и только когда эта блокировка в подавляющем большинстве оправдана общественным интересом.
The result has been a reaction against these governments and a lack of public interest in EU affairs. Результатом стала реакция против этих правительств и отсутствие общественного интереса в делах ЕС.
When you report a privacy complaint, we consider public interest, newsworthiness, and consent as factors in our final decision. Когда вы подаете жалобу на нарушение конфиденциальности, то при принятии окончательного решения мы учитываем общественные интересы, событийную ценность и ваше согласие.
New concepts of the public interest are also needed for regulating new public information channels such as social networks. Кроме того, для регулирования новых каналов публичной информации, например социальных сетей, нужны новые концепции общественного интереса.
This should be the only "public interest" defense available to a media outlet that is sued for invasion of privacy. Это должно быть единственной защитой "общественных интересов", имеющейся в распоряжении информационного агенства, которому предъявляют иск за вторжение в частную жизнь.
Americans are split on whether the leaks have served or harmed the public interest, at 45 percent to 43 percent, respectively. У них нет единства во взглядах на то, помогли или навредили его разоблачения общественным интересам. 45 процентов считают, что помогли, а 43 — что навредили.
But invoking salus populi suprema lex – the maxim that laws should reflect the public interest – is an old way of justifying autocracy. Однако призывы к salus populi suprema lex (Да будет благо народа высшим законом) – принципу, согласно которому законы должны отражать общественный интерес, – это старый способ оправдания автократии.
It is undertaken not as an ordinary business under traditional conditions of laissez-faire, but as one vested with the public interest. Он осуществляется не как обычный бизнес на традиционных условиях невмешательства, а как бизнес, на который возложено обеспечение общественных интересов.
Realizing the inconsistency with the rule of law, Deputy AG Rosenstein cited “unique circumstances” and “the public interest” to justify the independent counsel. Осознавая такое несоответствие нормам права, заместитель генерального прокурора Розенстейн сослался на «уникальные обстоятельства» и на «общественный интерес», чтобы оправдать свое назначение специальным уполномоченным по этому делу.
Undeterred, in January of 2004, I started Participant Productions with the vision to be a global media company focused on the public interest. Несмотря ни на что, в январе 2004 года я основал "Партисипант Продакшнс" с задачей стать глобальной медиа компанией, сфокусированной на общественных интересах.
Citizens should have accurate facts about a project, so that they can monitor its progress and pressure policymakers to protect the public interest. Граждане должны были бы иметь достоверную информацию о проектах, с тем чтобы они могли отслеживать их прогресс и оказывать давление на директивные органы для защиты общественных интересов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.