Exemplos de uso de "purge pipe" em inglês

<>
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
The Ministry of Agriculture of Bulgaria has conducted a massive purge of the Agriculture Fund Министерство сельского хозяйства Болгарии провело массовую чистку в фонде "Земледелие"
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out. Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later. Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
The destruction of what little remains of Russia’s pluralistic political space and the purge of its remaining liberals continues. Уничтожение того немногого, что остается от плюралистической российской политики, и чистка оставшихся либералов продолжается.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
Erdogan Purge of Foes Risks Weakening Turkey in Other Wars Репрессии Эрдогана могут ослабить Турцию
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
Medvedev Fires Interior Ministry Chiefs in Russia Police Purge Медведев проводит чистку в российской полиции
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
Thousands of army officers, judges and prosecutors have been detained, and a wider purge is under way that encompasses universities, schools and the civil service. Были задержаны тысячи армейских офицеров, судей и прокуроров, и сейчас проводится более масштабная «зачистка» в университетах, школах и среди госслужащих.
Can I have a pipe Можно мне трубку
Erdogan's first moves since the coup attempt – his massive purge of the military and the judiciary – may well reinforce Putin's confidence in his own version of authoritarian rule. Первые действия Эрдогана после попытки переворота — массовые чистки в военных и судебных структурах — могут лишь укрепить уверенность Путина в правильности его версии авторитарной власти.
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
After surviving a coup, the researchers wrote, a leader could – and usually did – engage in coup-proofing, seeking to purge the elite, divide or weaken the military, give more power to loyal units. Как пишут Тайн и Пауэлл, после неудачного переворота лидер, как правило, начинал предпринимать меры по предотвращению путчей, проводя чистку в рядах элиты, стремясь ослабить вооруженные силы и предоставить больше полномочий верным подразделениям.
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars. Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей.
The scale of the purge dwarfs an earlier round following law enforcement probes into alleged government corruption in 2013. По своим масштабам эта чистка затмила предыдущую волну репрессий, предпринятых после того, как в 2013 году правоохранительные органы провели расследование предполагаемой коррупции в правительстве.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.