Sentence examples of "pushing" in English with translation "нажимать"

<>
Bipeds pushing buttons, bipeds replacing relays, bipeds running diagnostics. Двуногие, нажимающие кнопки, двуногие, заменяющие реле, двуногие, управляющие диагностикой.
All this is about Faraday pushing the reset button in a huge way. Таким образом, Фарадей нажимает кнопку сброса в глобальном плане.
Top contender is hooking your necklace on the front gate and pushing up. Пока в лидерах вариант зацепить твоё ожерелье за ворота и нажать кнопку "вверх".
If anyone is "pushing down on the Italian growth brake" it is Berlusconi himself. Если кто и "нажимает на тормоз экономического роста Италии", так это сам Берлускони.
The logical French are pushing the parsimonious Germans hard, and a compromise may be reached, but it remains an uphill battle. Упирающие на логику французы нажимают на бережливых немцев, и компромисс может быть достигнут – но пока что эта битва продолжается.
Instead he’d simply play, pushing the buttons on a game like Star Drifter or Pelican Pete while furtively holding his iPhone close to the screen. Этот человек просто нажимал кнопки, играя в «Звездного бродягу» и «Пеликана Пита», а сам в это время украдкой прикладывал свой айфон к экрану автомата.
On Thursday, the European stock markets came to life after a hesitant start as investors had to wait until the start of the ECB press conference before pushing the “buy” button. В четверг европейские фондовые рынки вернулись к жизни после неуверенного старта, так как инвесторам пришлось ждать начала пресс-конференции ЕЦБ, прежде чем нажать кнопку «покупать».
Those people who believe they can just switch an “off” button to end what they feel as political malaise and economic weakness should realise that they are in fact pushing the “on” button of an infernal machine. Те люди, которые считают, что могут остановить то, что они считают политическим кризисом и экономическими трудностями, просто нажав кнопку «выкл», должны понимать, что на самом деле они нажимают кнопку «вкл» и запускают «адскую машину».
Obama likewise came into office intent on pushing the “reset” button and similarly saw early progress with a nuclear arms treaty and cooperation on Afghanistan, only to find his efforts increasingly thwarted by the same Putinist revanchism. Обама тоже пришел к власти с твердым намерением нажать кнопку перезагрузки, и тоже добивался вначале определенных успехов, подписав договор о сокращении ядерного оружия и наладив сотрудничество по Афганистану. Но в итоге он обнаружил, что все его усилия сводятся на нет тем же самым путинским реваншизмом.
Echoing comments by Italian Prime Minister Silvio Berlusconi, Deputy Economics Minister Mario Baldassarri said in Il Sole 24 Ore last week that all efforts to boost growth are in vain “if someone is pushing on the brake pedal.” Повторяя слова премьер-министра Италии Сильвио Берлускони, заместитель министра экономики Марио Балдассарри заявил в «Il Sole 24 Ore» на прошлой неделе, что все усилия, направленные на повышение экономического роста, являются напрасными, «если кто-то постоянно нажимает на тормоз».
Charlie, John has locked me out of the hatch, and I believe he is doing this because he's going to stop pushing that button, and, Charlie, I am absolutely certain that if he is successful, in 90 minutes, everyone on this island will die. Чарли, Джон заперся от меня в люке и я думаю, он это делает, чтобы не нажимать на кнопку, и, Чарли, я совершенно уверен, что если он преуспеет, через 90 минут все на этом острове умрут.
I push my own keys. Я сам нажимаю на клавиши.
Did you push the button? Ты нажал кнопку?
You have only to push the button. Вам надо только нажать на кнопку.
Did anyone push the emergency stop button? Вы нажимали кнопку аварийной остановки?
Maybe if we push the alarm button. Может, если нажать на кнопку сигнала.
Let me, let me push the button." Дай мне, дай мне нажать на кнопку".
I push this button, your friends die. Я нажму эту кнопку, и ваши друзья мертвы.
Close the door, and you push this button. Закрой панель и нажми эту кнопку.
Push the defrost button on the microwave, boys. Нажмите кнопку разморозки, мальчики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.