Sentence examples of "put up" in English

<>
no matches found
We put up a flag. Мы подняли флаг.
You put up the flag when. Ты поднимаешь флаг когда.
If you're against, put up one. Если вы против, поднимите одну.
I'll put up my window so you and Dad can smooch. Я подниму окно, чтобы вы с папой поцеловались.
OK, designers, please put up your hands, even though I can't even see you. дизайнеры, пожалуйста, поднимите руки, хотя я и не увижу вас.
Just put up . Hands up, people who changed their minds during the debate, who voted differently. Поднимите руки те, кто изменил своё мнение в результате дебатов, кто голосовал по- другому.
So if you're for this, if you're for nuclear power, put up two hands. Итак, если вы "за", если вы за ядерную энергию, поднимите две руки.
So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу :"Cala a boca, Galvao."
Moreover, Dutch peacekeepers failed to put up a fight or even sound a meaningful alarm when the Serbs stormed the town of Srebrenica, when some seven thousand Muslim men and boys might have been saved. Более того, голландские миротворцы оказались не в состоянии предотвратить резню или даже поднять серьезную тревогу, когда сербы штурмом взяли город Сребреницу, где могли бы быть спасены около семи тысяч мусульманских мальчиков и мужчин.
And I just told the little girl, whose name was Hyun-Sook Lee, that if I ever did anything to embarrass her - she didn't speak a word of English, although she looked very American - she could just put up her hand and say, "Stop," and I would stop taking pictures. А маленькой девочке, которую звали Хьюн Сук Ли, я просто сказал, что если я сделаю что-либо, что ее смутит - а она не знала ни слова по-английски, несмотря на американскую внешность - ей просто нужно поднять руку и сказать "Стоп". И я перестану фотографировать.
The reason I bring up this anger is because I see it whenever a discussion about technical analysis comes up in the in the media, both social or otherwise. My friends Phil Pearlman and Josh Brown each put up blog posts this weekend about Technical Analysis. The Comment section in these posts are hilarious. Причина, по которой я поднимаю вопрос об этом гневе, состоит в том, что я вижу его всякий раз, когда в социальных и других сетях начинается дискуссия на тему технического анализа.
Jack, put your hands up. Джек, подними руки.
Please put your hands up. Пожалуйста, поднимите руки.
So put your arms back up and flex your bicep. Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс.
Put on your pants, and come out with your hands up. Натяни штаны и выходи с поднятыми руками.
We put it up when they took the other one down. Мы подняли его, когда сняли тот, другой флаг.
Just put your hand up, and they'll straighten it up. Просто поднимите руку, и они все уладят.
All right, Ms. Aldrin, please just put your feet up in the stirrups. Хорошо, миссис Олдрин, пожалуйста, поднимите ваши ноги на кресло.
We put the windows up, first one who smells a fart gets a point. Мы поднимаем окна, первый, кто почует пердеж, получает очко.
Those of you who changed your mind in favor of "for" put your hands up. Те, кто изменили мнение и стали "за", поднимите руки.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.